Сленгові слова та висловлювання в англійській ✨
▪️ Unreal — Щось дивовижне, приголомшливе, вражаюче
I love this party! It's just unreal — Як мені подобається ця вечірка. Вона просто нереальна
▪️ Kudos — Слово використовується для вираження поваги
Kudos for organising this party. It’s brilliant! — Вечірка організована блискуче. Браво!
▪️ Diss — Висловлюватися на чиюсь адресу неповажно, зневажливо, образливо
Stop dissing her behind her back. Show some respect! — Припини ганьбити її за її спиною. Вияви хоч трохи поваги
▪️ Dig — у точному перекладі - "копати", але на сучасному неформальному жаргоні — "ловити кайф", "тягнутися". Про те, що дійсно подобається
Hey, I dig your new style. Where did you buy that T-shirt? — Гей, я просто ловлю кайф від твого нового стилю! Де ти прикупив таку футболку?
▪️ Screw up, mess up — налажати, зіпсувати
Don't screw it up this time — there's a lot at stake. — Не налажай цього разу — на кону багато що стоїть.
▪️ Unreal — Щось дивовижне, приголомшливе, вражаюче
I love this party! It's just unreal — Як мені подобається ця вечірка. Вона просто нереальна
▪️ Kudos — Слово використовується для вираження поваги
Kudos for organising this party. It’s brilliant! — Вечірка організована блискуче. Браво!
▪️ Diss — Висловлюватися на чиюсь адресу неповажно, зневажливо, образливо
Stop dissing her behind her back. Show some respect! — Припини ганьбити її за її спиною. Вияви хоч трохи поваги
▪️ Dig — у точному перекладі - "копати", але на сучасному неформальному жаргоні — "ловити кайф", "тягнутися". Про те, що дійсно подобається
Hey, I dig your new style. Where did you buy that T-shirt? — Гей, я просто ловлю кайф від твого нового стилю! Де ти прикупив таку футболку?
▪️ Screw up, mess up — налажати, зіпсувати
Don't screw it up this time — there's a lot at stake. — Не налажай цього разу — на кону багато що стоїть.