Отворот на кладбищенском перекрестке. Сам оговор к ритуалу
Ой Вы, покойники, ой Вы мертвяки,
по своим могилам Вы спите,
На белый свет не глядите.
Дождя Вы не боитесь,
От снега не мерзнете.
Зори Вы не встречаете,
Ни по кому не скучаете!
Пусть же и раб (и)
По рабе (и) не скучает,
Не видит никогда и не знает.
Слов ее не боится,
За стол вдвоем не садится,
В постель с рабой (и) не ложится
Губ ее не целует, груди не милует,
Имя ее не произносит.
Пусть (и) рабу (и) бросит!
Никто мой заговор не перебьет,
Не переделает наоборот!
Слова мои без замка.
Дело мое без ключа
Не открыть, не переломить.
Ключ. Замок. Язык.
Слажено да сделано. Так тому и быть.
Ой Вы, покойники, ой Вы мертвяки,
по своим могилам Вы спите,
На белый свет не глядите.
Дождя Вы не боитесь,
От снега не мерзнете.
Зори Вы не встречаете,
Ни по кому не скучаете!
Пусть же и раб (и)
По рабе (и) не скучает,
Не видит никогда и не знает.
Слов ее не боится,
За стол вдвоем не садится,
В постель с рабой (и) не ложится
Губ ее не целует, груди не милует,
Имя ее не произносит.
Пусть (и) рабу (и) бросит!
Никто мой заговор не перебьет,
Не переделает наоборот!
Слова мои без замка.
Дело мое без ключа
Не открыть, не переломить.
Ключ. Замок. Язык.
Слажено да сделано. Так тому и быть.