Що там у Коморі?


Гео и язык канала: Украина, Украинский
Категория: Книги


Видавничий дім «Комора».
Тут говорять про важливі книжки (і не тільки)

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Украина, Украинский
Категория
Книги
Статистика
Фильтр публикаций


​​«Ніколи б не повірила, що зі мною може статися таке»,— говорила 19-річна дівчина, яка постраждала від сексуального насилля під час окупації її рідного села на початку повномасштабної війни.

«Жодна з нас не може в це повірити. Кожна з нас може стати наступною, поки триває війна», — говорить Олеся Біда, журналістка-розслідувачка й авторка передмови до книжки Софі Оксанен «В одну річку двічі. Мізогінія як зброя Росії.

Олеся Біда зняла документальну стрічку «Він повернувся» про сексуальні злочини, скоєні під час російської окупації Київської та Херсонської областей на початку 2022 року. Разом з командою вона задокументувала свідчення двох жінок, змогла реконструювати події та ідентифікувати особи двох російських солдатів, які вчинили зґвалтування, і їхніх командирів.

Мета росіян – не просто відібрати голос, вони намагаються стерти особистість жінки, зробити її вразливою. Перетворити її життя та життя її близьких на тортури, застосовуючи для цього найпростіший із найжорсткіших методів.

Але вцілілі жінки наважують говорити, стають голосом десятків інших постраждалих і свідчать правоохоронцям. Бо, як каже одна з них: «Соромно має бути їм, а не нам. Ми маємо говорити, аби інші не почали говорити за нас».

Читайте передмову Олесі Біди за посиланням: https://komorabooks.com/navazhytysya-govoryty-j-svidchyty/


🌙Божевільно. Містично. До сиріт на шкірі й повного оніміння.

18 січня та 8 лютого Харківський театр ляльок знову покаже киянам виставу «Калинова сопілка», створену за мотивами повісті Оксани Забужко. Класичний український горор про народження й сутність зла постане перед глядачами танцем чорної люті, де авжеж є місце й для любові та світла.

Цієї суботи – не пропустіть! Квитки за посиланням🙌

Придбати повість за вигідною ціною у розкішному оформленні можна тут❤️


🔥«Гендер в деталях» опублікували перелік книг на гендерну, феміністичну тематику, про становище жінок в Україні, (пере)видані та анонсовані у 2024 році.

До списку ввійшли одразу дві книги видавництва «Комора»:

📌«Казка про калинову сопілку» Оксани Забужко (артбук)
📌«В одну річку двічі. Мізогінія як зброя Росії» Софі Оксанен

Ще 100 знакових книжок шукайте за посиланням❤️


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Анастасія Євдокимова та книгарня «Сенс» у своєму відео радять читати оповідання Марка Вовчка і белетризований роман В.Домонтовича «Мовчуще божество» про життя цієї неймовірної жінки ❤️


Роман Олеся Ільченка «Місто з химерами» занурює читачів у життя Києва початку ХХ століття: залаштунки театру Соловцова, прогулянки в Музеї старожитностей, гарячий шоколад в кафе «Семадені». Але головне – розкриває таємниці життя архітектора Владислава Городецького.

Будинок з химерами, кенаса, церква та костел – спеціально для «Ранку культурної людини» завідувач відділу Національного музею історії України Олександр Кучерук розповів, що ж залишив у спадок найхимерніший київський архітектор.

Замовити книжку: https://komorabooks.com/product/misto-z-hymeramy/


🎉 Ми на фінішній прямій!

Третя резиденція ілюстраторів проєкту «Графічні історії з Грузії, Вірменії та України» стала важливою віхою. Нагадаємо, що в межах проєкту буде створено мальопис з історіями трьох письменниць, по одній з кожної країни, про жіночі досвіди війни. Авторками історій стали Ані Асатрян (Вірменія), Катерина Тоґонідзе (Грузія) та Віра Курико (Україна). А над ілюстраціями працюють Астгік Арутунян, Лука Лашхі та Софія Покорчак під керівництвом відповідального редактора Міхеїла Ціхелашвілі.

📌 У грудні в Гарлемі (Нідерланди) ілюстратори презентували свої роботи, підсумували рік роботи, завершили останні штрихи й отримали фінальне «так» від редактора коміксу Міхеїла Ціхелашвілі і тепер — вперед до додрукарської підготовки!

📌 Це були дні зустрічей із професіоналами, знайомства з комікс-індустрією та натхнення від спілкування

І ось найголовніше: мальопис вийде друком вже у травні 2025 року!


​​Коли ми вирішили перекладати «Асинхронію», її авторка Ека Тоґонідзе здивувалася, чому саме ця книжка, чому не інша – про війну. Дійсно, чорні руки війни добралися до життя кожного українця, але ми памʼятаємо ще й про тисячі інших битв за правильний вибір, які щодня точаться всередині людини.

Як активістка у сфері правозахисту людей з фізичними порушеннями Тоґонідзе розкрила близьку для себе тему – дискримінації й ставлення людей до Інших. Діана та Ліна — сіамські близнючки, які живуть разом зі своєю бабусею у злиденній пострадянській Сакартвело, ізольовані від зовнішнього світу. Сестри змушені існувати в одному тілі, хоча мають дуже різні характери: серйозна і практична Діана не завжди розуміє емоційну і романтичну Ліну.

Дівчата ведуть щоденники, і ці записи для них — єдине місце, де вони можуть бути собою, бути в однині. Смерть бабусі й страшна повінь руйнують звичне та налагоджене життя близнючок. Їх викрадають з лікарні, і вони опиняються в цирку, де змушені виступати в розважальному шоу.

То чи є межа в людської ницості та чи зможуть Діана з Ліною знайти своє місце в цьому жорстокому світі?

Чекайте книжку вже наприкінці січня✍️


🎉 Сьогодні вітаємо з Днем народження Анастасію Затворницьку — випускову редакторку «Комори», яка надихає своєю любов'ю до книжок ❤️

Бажаємо, щоб кожен твій день був наповнений натхненням, радістю і цікавими ідеями. Твоя відданість книгам, любов до української поезії та творча енергія — справжнє джерело натхнення для багатьох. Нехай поруч завжди буде підтримка люблячих людей, а улюблені котик і собачка дарують радість і тепло🥰

Ми впевнені, що попереду ще багато захопливих проєктів, нових досягнень і незабутніх моментів!

З найкращими побажаннями та теплом, команда «Комори» 💐


💔«Бабусина сестра не була німою від народження», – так розпочинає свою оповідь Софі Оксанен. Її есей «В одну річку двічі» – це більше, ніж просто дослідження російсько-української війни, воно ґрунтується на особистій історії письменниці.

Коли Радянський Союз вдруге окупував Естонію, сестру бабусі Софі совєти забрали з дому на допити, протримали всю ніч, опісля вона більше не розмовляла. Не вийшла заміж, не народила дітей, ні з ким не зустрічалася й до кінця життя прожила вдвох зі своєю старою матір’ю. Не дочекалася правосуддя.

Після розпаду Союзу Балтійські країни знову здобули незалежність і почали процес розгляду злочинів проти прав людини. Але юридична наступниця СРСР, Російська Федерація, не допомагала в цьому, ба більше, навіть не попросила вибачення.

Більше про те, як росіянам століттями вдається уникати покарання та як ми можемо це змінити, читайте в новій книжці Софі Оксанен «В одну річку двічі. Мізогінія як зброя Росії».


🔥«Політичний трилер про чаклунок... Родинна сага про самітниць... Любовний роман про страх і стид… Інтелектуальний детектив про село… Щось забагато у цих майже-жанрових визначеннях протиріч за суттю? Так і є. А у суперечливих, оксюморонних поєднаннях – потенціал вибуху», – у 2014 році Ганна Улюра не стримувала емоцій, коли говорила про «Житковських богинь».

10 років тому Катержина Тучкова вразила українських читачів емоційною й інтелектуальною прочуханкою. Нині, коли питання крихкості родинної памʼяті настільки актуалізувалося, ми повертаємо книжку в продаж з надією, що вона надихне читачів вперто й безоглядно досліджувати своє коріння.

Щиро дякуємо всім, завдяки кому перевидання сталося! Курувала процес випускова редакторка Анастасія Затворницька, переклала Ганна Величко, редагував Іван Андрусяк, коректувала Наталя Мацибок-Стародуб, обкладинку створила Ольга Лисовська, а заверстала Олександра Брунова.

Книжку вже можна замовити на нашому сайті❤️


«Вежа через [ó]» у короткому списку Всеукраїнського рейтингу «Книжка року-2024»🥳

Короткі списки топвидань минулого сезону, сформовані на експертній сесії Всеукраїнського рейтингу, що відбулася наприкінці грудня, а оприлюднена сьогодні🙌 Номінантів подано за абеткою – лавреати стануть відомі наприкінці наступного місяця. «Вежа через [ó]» побореться за перемогу у номінації Етнографія / історія повсякдення / мандри.

Повний перелік можна переглянути тут: https://chytomo.com/vseukrainskyj-rejtynh-knyzhka-roku-2024-oholosyv-korotki-spysky/

Детальніше про книжку: https://komorabooks.com/product/vezha-cherez-o/❤️


​​Робота над обкладинкою завжди кропітка – в одному зображенні треба сказати так багато важливого, а надто якщо книжка повна болю та гніву. Наша Ольга Стрюцька довго шукала ті самі «візуальні слова» для книжки «В одну річку двічі» – і, зрештою, знайшла ідеальний образ жінок і їхньої сили. Ось як це було👇

«Коріння Софі Оксанен – з Естонії. Можливо, це доля, можливо, збіг, але зараз я теж перебуваю в Естонії. Тому ілюстрування цієї книги стало символічним. Першочергово ідея полягала в зображенні чітких образів повʼязаних з книгою, але з обговореннями й новими пошуками ми зупинились на символічному зображенні.

Ця книга про силу, гнів, страх, біль, ненависть… Усе чого вдосталь вистачає в сучасному житті українця. Прийшла ідея квітки-жінки, символу тендітного, ніжного, чистого. І рук, які хочуть познущатися, зламати та викинути. Кольори обкладинки не могли бути радісні та світлі, книга далеко не про це, але зображати й бачити кров та порожнечу невимовно важко.

Обкладинка мала б бути графічна без зайвих деталей, але потрібно було додати акцент, виділити головне, зупинити око. Квітка, яка буде палати до останнього, й стала нашим ключовим елементом», – розповіла наша дизайнерка❤

Придбати книжку: https://komorabooks.com/product/v-odnu-richku-dvichi-mizoginiya-yak-zbroya-rosiyi/


​​Тоненька книга на 90 сторінок - це роздуми Оксани Забужко про українську аристократію початку ХХ століття, про тих, хто опинився за океаном після радянської окупації і створював вільну Україну там, про людей, «які були тут до тебе і створили й залишили тобі те, з чого ти вжиткуєш».

«Можна розстріляти народу його геніїв, скинути їх у безіменні ями десь у Сандармоху, можна заборонити геніям писати й малювати, а те, що написано і намальовано, знищити, щоб і сліду не зосталося, - але коли цей народ, опинившись після найстрашнішої в історії війни у біжинських бараках - без хліба, без ліків, без певного майбутнього, - першим ділом добуває папір, верстат і заходжується друкувати книжки - це і є знак великої культури, не меншою мірою, аніж списки геніїв, котрим пощастило вижити».

Забужко розважає про те, як Чехов міг би стати українським письменником, але не став, хоча може в душі так і залишився українцем. Про те, як українські жінки будували своє нове життя за кордоном стаючи або «музами» або миючи підʼїзди в багатоповерхівках і про те, яку роль відіграє мова і культура в тому, що ми є як народ, як нація, як держава.

Дякуємо нашій читачці Anastasia Sabova за відгук❤️

«Як рубали вишневий сад, або Довга дорога з Бад-Емсу» можна замовити на нашому сайті за 143 грн: https://komorabooks.com/product/yak-rubaly-vyshnevyj-sad-abo-dovga-doroga-z-bad-emsu/


25 книжок, на які ми чекаємо у 2025 роціВіледж підготували найочікуваніші новинки, серед яких і наша майбутня книжка❤️

«Меланхолія опору» Ласло Краснагоркаї – один із найбільш значущих творів угорського письменника. Події роману розгортаються в угорському провінційному містечку, куди приїздить цирк із загадковою виставою, що стає каталізатором хаосу в суспільстві. Головні герої книжки намагаються по-різному протистояти гнітючим силам, які загрожують їхньому світу, завдяки чому автор досліджує людське безсилля та зникнення звичного порядку, порушуючи глибокі філософські й екзистенційні питання, наприклад, скінченності усього сущого.

Чекаємо з нетерпінням❤️


Друзі, нарешті запускаємо в продаж книжку, над якою так довго працювали🙌 Цього січня Софі Оксанен повертається до українського читача з великим есеєм про російсько-українську війну, а саме про мізогінію, яку наш ворог століттями використовує як зброю. «В одну річку двічі» – історія про байдужість і мовчання, які продовжують традицію безкарності Росії.

Дякуємо всій команді, яка долучилася до створення цього важливого видання: курувала випускова редакторка Ольга Лілік, переклала Ірина Малевич, редагувала Тетяна Калитенко, коректувала Оксана Борис, обкладинку та ілюстрації створила Ольга Стрюцька, а зверстав Андрій Репенко. За сильну передмову щиро вдячні Олесі Біді, журналістці відділу розслідувань воєнних злочинів The Kyiv Independent.

Замовити нову книжку Софі Оксанен вже можна на нашому сайті👇

https://komorabooks.com/product/v-odnu-richku-dvichi-mizoginiya-yak-zbroya-rosiyi/


З прийдешнім новим роком, дорогі читачі!

366 днів 2024 року, попри всі виклики, ви були з нами: купували й читали наші книжки, писали цінні відгуки, обіймали на презентаціях і книжкових фестивалях. Ваша підтримка додає наснаги йти в 2025 рік з амбітними проєктами та планами📚

Зичимо вам у новому році здійснення всіх мрій, і особливо тієї, що одна на всю країну! А відтак запрошуємо вас сьогодні зробити новорічний донейт у фонди компетентної допомоги війську чи напряму підрозділам, які зробили 2024 рік в Україні можливим.

Побачимося у 2025💫




«І ось тут ми підійшли, власне, до цього питання морально-етичного. Я обіцяла його також проговорити з Вами. Є книжка Гелія Снєгірьова, теж дисидента радянських часів, режисера, редактора, який написав книжку "Набої для розстрілів". Це якраз, зокрема, про процес СВУ і про те, як люди свідчили проти себе, зокрема і Сергій Єфремов, і всі підсудні. І ось Гелій Снєгирьов пише, зацитую навіть: “Пішовши на змову з ворогом, вони убили не лише себе, а ще й кілька майбутніх поколінь, бо їх навчили зради і підлоти”. Що ви думаєте про цей вибір? Як нам тепер говорити про це?»

Читайте розмову Мирослави Барчук з істориком Владленом Мараєвим про перший процес проти української інтелігенції, про те, чи існувала Спілка визволення України, як радянська влада "ламала" українську інтелігенцію, та які психологічні наслідки це мало на майбутні покоління українців. А замовити книжку Гелія Снєгірьова можна на нашому сайті.


Наприкінці грудня члени Українського ПЕН традиційно укладають список видань, котрі вразили їх протягом року. Всупереч російським атакам, книговидавнича справа не стала на паузу, і 2024 рік став направду знаковим для сучасної української літератури.

Список книжок Український ПЕН укладає вже сьомий рік поспіль. До актуального переліку входять прозові й поетичні новинки, переклади, драматургія, нонфікшн, твори для дітей, мистецькі видання і гуманітаристика. Зауважимо, що добірка включає книжки, які видали в Україні протягом року – з грудня 2023-го до грудня 2024-го.

До списку включили і три книжки від «Комори», а саме:

🔸️Забужко Оксана. Казка про калинову сопілку
🔸️Вежа через [О] / Дереш Любко, Забужко Оксана, Калитко Катерина, Кідрук Макс, Лаюк Мирослав. Упорядниця Ольга Ольхова-Сухомлин
🔸️Снєгірьов Гелій. Набої для розстрілу

Весь список з 201 книжки можна знайти за посиланням: https://pen.org.ua/best-books-of-2024 ❤️


«Собачий майданчик» Софі Оксанен — переклад із фінської, але про свіжо пострадянську Україну, де хтось влаштовує переділи власності, а хтось зубами й нігтями намагається чіплятися за життя — і все воно відбувається зі змінними успіхами, але будь-який прояв слабкості найчастіше означає, що ви програли.

Героїня роману підростає на Донбасі, а не на Волині (утім, мій тато й тут примудрився працювати на шахті), і трошки старша за мене, тож мій хронотоп загалом був милосерднішим, але ця книжка написана з такими впізнаваними стрьомними деталями, що аж сироти по шкірі. І на цьому дуже переконливому страшному тлі Оксанен виписує теми, які вже давно досліджує: жіночу тілесність; багатогранне, як коштовний камінь, насильство; сурогатне материнство, що умовами межує з торгівлею людьми; травми минулого, від яких можна тікати, але не вдається сховатися. Виходить страшно і сильно.

Дякуємо за фото і відгук нашій читачці books_et_boucles❤️

Показано 20 последних публикаций.