Німецька Легко!


Гео и язык канала: Украина, Украинский
Категория: Лингвистика


Німецька легко. І це не вигадки.
Про IТ: @UITua
IТ вакансії: @Space_Job
Додатки: @Cracker_ua
Ігри: @UITGamerzzz
Новини: @CucumberApps
🇬🇧 для кар'єри: @zapas_slvEN
🇬🇧: @Queen_s_English
IT 🇬🇧: @ITeng_ua
Зв'язок: @karolina_yakymenko

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Украина, Украинский
Категория
Лингвистика
Статистика
Фильтр публикаций


⚡️ Реєстрація на безкоштовний інтенсив з дата-аналітики

📊 Що робить Data Analyst? Аналізує та візуалізує дані, знаходить на їх основі інсайти, точки росту для бізнесу, слабкі місця.

Працювати дата-аналітиком можна не тільки в ІТ! Такі фахівці мають попит в логістиці, ритейлі, медицині, фінансах та заробляють від $900 до $3000.

Познайомитись з цією професією можна на безплатному інтенсиві.

📍Тривалість — 4 дні. Навчання ввечері онлайн.

🔥 - 50% на повний курс Data Analyst до 25.11 + 3 курси в подарунок: основи ШІ, IT English, кар'єрний інтенсив

Зайняти місце: i.goit.global


Як говорити про час у німецькій мові? 🕰🇩🇪

Вивчення часу — це ключовий етап у вивченні будь-якої мови. У німецькій мові є свої особливості, які роблять цю тему цікавою. Ось базові правила, які допоможуть вам легко орієнтуватися в часі:

▪️ Години
У німецькій мові можна говорити про час двома способами:
🔻 Офіційний стиль (24-годинний формат): використовується в документах, розкладах, оголошеннях.
Приклад:
- 14:30 → vierzehn Uhr dreißig (чотирнадцята тридцять).
- 20:00 → zwanzig Uhr (двадцята година).
🔻 Розмовний стиль (12-годинний формат): частіше використовується в повсякденному житті.
Приклад:
- 2:30 → halb drei (половина третьої).
- 8:15 → Viertel nach acht (чверть після восьмої).

▪️ Хвилини
🔻 З додаванням хвилин:
- 9:10 → zehn nach neun (десять після дев'ятої).
- 9:50 → zehn vor zehn (десять до десятої).
🔻Коли хвилини переходять за половину години:
- 9:35 → fünfundzwanzig vor zehn (двадцять п'ять до десятої).
- 9:45 → Viertel vor zehn (чверть до десятої).
🔻 Вираз "половина"
У німецькій мові halb означає "половина", але час, який зазначається, стосується наступної години.
- 10:30 → halb elf (половина одинадцятої).

▪️ Інші важливі слова
- Uhr — година (використовується тільки для офіційного часу):
- 10:00 → zehn Uhr (десята година).
- am Morgen — вранці, am Nachmittag — після обіду, am Abend — увечері.
- Mitternacht — опівночі, Mittag — полудень.

▪️ Як запитати про час?
*Wie spät ist es? / Wie viel Uhr ist es? — Котра година?

Приклади відповідей:
- Es ist zehn nach acht. — Зараз десять по восьмій.
- Es ist halb sechs. — Зараз половина шостої.


🐍 Німці розуміються у чергах. Особливо довгі у них звуться "Warteschlange" — "змія, яка очікує".


Історія про вечерю🥟

Повторюємо фрази та слова з попереднього посту та читаємо історію. Переклад трохи нижче

Am Abend saß die Familie zusammen, um Abendessen zu genießen. Die Mutter hatte den Tisch gedeckt und eine leckere Vorspeise vorbereitet — einen frischen Salat.
"Guten Appetit!", sagte der Vater, während er sich etwas Brot vom Abendbrot nahm.
"Schmeckt es dir?", fragte die Mutter die Tochter.
"Ja, das schmeckt sehr gut!", antwortete sie und fügte hinzu: "Könntest du mir das Salz reichen?"
Nach der Vorspeise folgte das Hauptgericht — Spaghetti mit Tomatensauce. Alle waren begeistert, aber der Sohn sagte: "Ich mag keine Zwiebeln."
"Kein Problem," lachte die Mutter, "ich habe sie dieses Mal weggelassen."
Am Ende des Essens sagte der Vater: "Ich bin satt. Aber was ist mit dem Dessert?"
"Lass uns den Nachtisch nicht vergessen!", lächelte die Tochter und holte einen Apfelkuchen aus der Küche.

Український переклад
Увечері сім'я зібралася разом, щоб насолодитися вечерею. Мати накрила на стіл та приготувала смачну закуску — свіжий салат.
"Смачного!", сказав батько, беручи трохи хліба з вечері.
"Смачно?", запитала мати у доньки.
"Так, це дуже смачно!", відповіла вона і додала: "Можеш передати сіль?"
Після закуски було подано основну страву — спагеті з томатним соусом. Усі були задоволені, але син сказав: "Я не люблю цибулю."
"Нічого страшного," засміялася мати, "цього разу я її не додавала."
Наприкінці вечері батько сказав: "Я наївся. Але як щодо десерту?"
"Не забудьмо про десерт!", усміхнулася донька та дістала яблучний пиріг з кухні.


Говоримо про вечерю 🥟

Поширені слова про вечерю німецькою
🔡
🔻 Abendessen — вечеря
🔻 Das Abendbrot — легка вечеря (часто з хлібом)
🔻 Die Vorspeise — закуска
🔻 Das Hauptgericht — основна страва
🔻 Das Dessert — десерт
🔻 Die Nachspeise — щось на десерт
🔻 Der Tisch — стіл
🔻 Das Salz — сіль

Поширені фрази про вечерю німецькою 🗣
🔻 Zu Abend essen — вечеряти
🔻 Der Tisch decken — накривати на стіл
🔻 Guten Appetit! — Смачного!
🔻 Schmeckt es dir? — Смачно?
🔻 Ich bin satt. — Я наївся/наїлася.
🔻 Was möchtest du zum Abendessen? — Що ти хочеш на вечерю?
🔻 Das schmeckt sehr gut! — Це дуже смачно!
🔻 Wir essen um 19 Uhr zu Abend. — Ми вечеряємо о 19 годині.
🔻 Hast du schon gegessen? — Ти вже їв/їла?
🔻 Könntest du mir das Salz reichen? — Можеш передати сіль?
🔻 Ich mag keine Zwiebeln. — Я не люблю цибулю.
🔻 Lass uns den Nachtisch nicht vergessen! — Не забудьмо про десерт!


Сувора німецька мова 😊


У німецькій мові є багато цікавих слів для опису смаків і ароматів😋

🔻süß — солодкий
🔻sauer — кислий
🔻bitter — гіркий
🔻salzig — солоний
🔻scharf — гострий
🔻mild — м'який, ніжний
🔻würzig — пряний, насичений спеціями
🔻herb — терпкий
🔻umami — умамі (насичений смак)
🔻fettig — жирний
🔻fruchtig — фруктовий
🔻zart — ніжний

🍴Guten Appetit!🍴


Поширені прикладів "false friends" (хибні друзі) у німецькій мові 🧑‍🎓

▪️ Rat означає "порада", а не "щур".
▪️ Billion – у німецькій мові це "трильйон" у десятковій системі (10^12), а не мільярд (як у англійській billion = 10^9).
▪️ Kraft означає "сила" або "енергія", а не "крафт" (у значенні ремесла чи творчої роботи).
▪️ Bald означає "скоро", а не "лисий".
▪️ Chef — це "начальник" або "керівник", а не "шеф-кухар".
▪️ Fatal — це "фатальний" або "неприємний", а не "фатальний" у сенсі смертоносного.
▪️ Blenden — це "засліплювати", а не "змішувати" чи "блендувати".
▪️ Lektüre означає "читання" або "література", а не "лекція".
▪️ Sympathisch — це "приємний" чи "симпатичний" у сенсі характеру, а не "симпатичний" у фізичному значенні.
▪️ Mappe — це "папка", а не "мапа" чи "карта".


Оголошення про оренду житла 🏡

Читаємо, намагаємося зрозуміти контекст, а потім перевіряємо переклад під спойлером!

3-Zimmer-Wohnung zur Miete im Stadtzentrum

Schöne 3-Zimmer-Wohnung im Herzen der Stadt zu vermieten. Die Wohnung befindet sich im 3. Stock eines Altbaus und ist sofort verfügbar.

Details:
▪️ Größe: 85 m²
▪️ Kaltmiete: 850 € pro Monat
▪️ Nebenkosten: 200 €
▪️ Kaution: 2 Monatsmieten
▪️ Einbauküche und Balkon vorhanden
▪️ Haustiere erlaubt
▪️ Nichtraucherwohnung

Lage und Verkehrsanbindung: Die Wohnung liegt nur 5 Gehminuten vom Hauptbahnhof entfernt. Supermärkte, Restaurants und öffentliche Verkehrsmittel befinden sich in unmittelbarer Nähe.
Besichtigungstermin: Nach Vereinbarung. Bitte kontaktieren Sie uns unter der Telefonnummer: +49 XXX 4567890.


Переклад українською:
3-кімнатна квартира в оренду в центрі міста

Здається в оренду гарна 3-кімнатна квартира в самому серці міста. Квартира розташована на 3 поверсі старого житлового будинку і доступна відразу.

Деталі:
▪️ Площа: 85 м²
▪️ Оренда без комунальних: 850 € на місяць
▪️ Комунальні витрати: 200 €
▪️ Застава: 2 місячні орендні платежі
▪️ Вбудована кухня та балкон
▪️ Дозволено тримати домашніх тварин
▪️ Квартира для некурців

Розташування і транспортна доступність: Квартира знаходиться лише за 5 хвилин ходьби від центрального вокзалу. Поряд розташовані супермаркети, ресторани та зупинки громадського транспорту.
Дата перегляду: За домовленістю. Будь ласка, зв'яжіться з нами за номером телефону: +49 XXX 4567890.


Wohnungsanzeigen — оголошення про оренду житла 🏡

▪️ Wohnung — квартира
▪️ Zimmer — кімната
▪️ Haus — дім
▪️ Miete — оренда
▪️ Kaltmiete (KM) — оренда без коммунальних витрат

▪️ Warmmiete (WM) — оренда з комунальними витратами
▪️ Nebenkosten (NK) — комунальні витрати (напр., вода, опалення)
▪️ Kaution — застава, депозит
▪️ Möbliert — мебльований
▪️ Unmöbliert — без меблів

▪️ Einbauküche (EBK) — вбудована кухня
▪️ Balkon — балкон
▪️ Terrasse — тераса
▪️ Garten — сад
▪️ Keller — підвал

▪️ Garage — гараж
▪️ Stellplatz — паркувальне місце
▪️ Aufzug/Lift — ліфт
▪️ Lage — розташування
▪️ Verkehrsanbindung — транспортна доступність

▪️ Haustiere erlaubt — дозволено тримати домашніх тварин
▪️ Nichtraucher — для некурців
▪️ Sofort verfügbar — доступно відразу
▪️ Provisionsfrei — без комісії
▪️ Besichtigungstermin — дата перегляду

▪️ Fußbodenheizung — підігрів підлоги
▪️ Altbau — старий житловий фонд
▪️ Neubau — новобудова
▪️ Einfamilienhaus — одноквартирний будинок
▪️ Mehrfamilienhaus — багатоквартирний будинок

Наступного разу розберемо одне із оголошень✨


Поговоримо про громадський транспорт 🚇

🔶 die Haltestelle — зупинка
🔶 die Fahrkarte — квиток
🔶 der Bus — автобус
🔶 die Straßenbahn — трамвай
🔶 die U-Bahn — метро
🔶 die S-Bahn — приміська електричка
🔶 der Zug — поїзд
🔶 das Gleis — колія
🔶 die Fahrplanauskunft — розклад руху
🔶 die Linie — маршрут
🔶 umsteigen — пересідати
🔶 einsteigen — сідати (на транспорт)
🔶 aussteigen — виходити (з транспорту)
🔶 die Verspätung — запізнення
🔶 die Abfahrt — відправлення
🔶 die Ankunft — прибуття
🔶 der Schaffner — кондуктор
🔶 die Endstation — кінцева зупинка
🔶 die Fahrtrichtung — напрямок руху
🔶 die Monatskarte — проїзний на місяць
🔶 die Tageskarte — денний квиток
🔶 das Ticket entwerten — компостувати квиток
🔶 die Kontrolle — контроль
🔶 die Sitzplätze — сидячі місця
🔶 die Stehplätze — стоячі місця
🔶 das Verkehrsmittel — транспортний засіб

Ich warte an der Haltestelle auf den Bus, weil meine U-Bahn heute Verspätung hat. Meine Fahrkarte ist gültig, und ich muss sie nur noch entwerten. Heute plane ich umzusteigen in die S-Bahn, damit ich schneller an die Endstation komme. Leider sind heute keine Sitzplätze frei, also stehe ich an einem Stehplatz. Unterwegs sehe ich den Schaffner, der die Kontrolle durchführt, um die Tickets zu prüfen. Mein Ziel ist es, rechtzeitig zur Abfahrt des Zugs am Gleis zu sein, um die Fahrtrichtung zu wechseln.

Я чекаю на автобус на зупинці, тому що моє (моя станція) метро сьогодні затримується. Мій квиток дійсний, і мені потрібно лише компостувати його. Сьогодні я планую пересісти на приміську електричку, щоб швидше дістатися до кінцевої зупинки. На жаль, сьогодні немає вільних місць, тому я перебуваю на стоячому місці. Дорогою я бачу, як кондуктор перевіряє білети, щоб переконатися, що вони дійсні. Моя мета — вчасно прибути на платформу до відправлення потяга, щоб змінити напрямок руху.


10 запитань, які можна задати на побаченні німецькою 🌹

▪️ Was machst du gerne in deiner Freizeit? — Що ти любиш робити у вільний час?
▪️ Hast du ein Lieblingsbuch oder einen Lieblingsfilm? — У тебе є улюблена книга або улюблений фільм?
▪️ Was ist dein Lieblingsessen? — Яка твоя улюблена їжа?
▪️ Reist du gerne? Wenn ja, wo warst du zuletzt? — Тобі подобається подорожувати? Якщо так, де ти був/була останній раз?
▪️ Was ist dein Traumjob? — Яка твоя робота мрії?

▪️ Hast du Geschwister? — У тебе є брати чи сестри?
▪️ Was ist das Verrückteste, das du je gemacht hast? — Що найбожевільніше, що ти коли-небудь робив/робила?
▪️ Welche Musik hörst du gerne? — Яку музику ти любиш слухати?
▪️ Was sind deine Ziele für die Zukunft? — Які твої цілі на майбутнє?
▪️ Wie verbringst du am liebsten einen Sonntag? — Як ти любиш проводити неділю?


Я одягаю окуляри, бо не розумію, що вони говорять.🤓


👋GRUẞFORMEL👋

Grußformel у німецькій мові називаємо вітальну формулу в кінці листа чи мейла. В українській кореспонденції це «Із повагою», та ін.

🗃Є форми для ділової кореспонденції, наприклад:
🔹Mit freundlichen Grüßen

📮Є такі, які характерні для приватної:
🔸Liebe Grüße
🔹Herzliche Grüße
🔸Viele Grüße
🔹Beste Grüße та ін.

Після них ❌НЕ❌ ставимо кому ні в 🇩🇪німецькій мові, ні в 🇺🇦українській.

Mit freundlichen Grüßen
Vorname Familienname

З повагою
Ім‘я Прізвище


Пропоную вам парочку класних висловів для того, щоб сказати комусь : "У тебе не всі дома"

◾️Дослівно: тобі бракує чашок у шафі
Du hast nicht mehr alle Tassen im Schrank
Значення: ти божевільний

◾️Дослівно: Ти маєш тріщину у своїй тарілці
Du hast nen Sprung in der Schüssel
Значення: ти божевільний

А от якщо людина дуже роздратована, можемо звернутися до такої фрази:
◾️Дослівно: ти лисице-диявольський вітер (щооо?)
Du bist fuchsteufelswild
Значення: ти злий, як біс


😂
"Обійми мене"
"Але ж ми будівлі"
"Байдуже, мені це потрібно"
"Ок, йду"


Сьогодні говоримо про плюси і мінуси життя у великому місті 🏙

Vorteile
про роботу
▪️es gibt viele Arbeitsmöglichkeiten — є багато можливостей для працевлаштування
▪️man hat mehr Chancen, sich beruflich weiterzuentwickeln — більше можливостей для професійного розвитку
▪️es gibt viele Karrieremöglichkeiten in verschiedenen Branchen — є багато можливостей для кар'єри в різних галузях

інфраструктура, послуги, люди
▪️man kann neue Leute aus verschiedenen Kulturen kennenlernen — можна знайомитися з новими людьми з різних культур
▪️man hat Zugang zu besserer Bildung und Gesundheitseinrichtungen — є доступ до кращої освіти та медичних закладів
▪️die medizinische Versorgung ist besser — медичне обслуговування краще
▪️die kulturelle Vielfalt ist groß — культурне різноманіття велике

заходи
▪️es gibt zahlreiche Sport- und Freizeitangebote — є безліч спортивних та розважальних заходів
▪️öffentliche Einrichtungen wie Museen, Theater und Bibliotheken sind leicht zugänglich — публічні заклади, як-от музеї, театри та бібліотеки, легко доступні
▪️das Nachtleben ist sehr lebendig — нічне життя дуже активне

Nachteile
екологія, шум, злочинність
📍die Lärmbelastung ist hoch — рівень шуму дуже високий
📍es gibt oft Probleme mit dem Verkehrslärm — часто виникають проблеми з шумом транспорту
📍die Umweltverschmutzung ist ein großes Problem — забруднення довкілля є великою проблемою
📍die Kriminalitätsrate kann höher sein — рівень злочинності може бути вищим
📍man hat weniger Zugang zur Natur — менший доступ до природи

умови життя, вартість
📍die Lebenshaltungskosten sind hoch — вартість життя висока
📍die Wohnverhältnisse sind oft eng und teuer — житлові умови часто затісні та дорогі

комунікація, стрес
📍es gibt weniger persönliche Privatsphäre — менше особистого простору
📍man kann sich leicht gestresst fühlen — можна легко відчувати стрес
📍die sozialen Kontakte können oberflächlich sein — соціальні контакти можуть бути поверхневими


Ми ніколи не перестаємо вчитись, але кожну помилку потрібно робити лише раз🍃


tote Hose sein 👖

Технічно, це два слова, але вони занадто прекрасні, щоб про них не згадати: коли нічого не відбувається цікавого ("нудятина"), таку ситуацію німці називають — "tote Hose", тобто "дохлі штани".

▪️ Diese Party ist total tote Hose!
Ця вечірка — тотальна нудятина!

🤫 Окрім цього, у цього виразу є друге значення. Коли ви говорите, що чоловік імпотент, ви говорите, що у нього "tote Hose".


Вітаю. Сьогодні пропоную декілька афоризмів

✔️ Dem Glücklichen schlägt keine Stunde. — Щасливі годин не спостерігають.

✔️ Ein wenig Lernen ist eine gefährliche Sache. — Трохи освіти – це страшна штука.

✔️ Wer zuletzt lacht, lacht am besten. — Добре сміється той, хто сміється останнім.

✔️ Wissen ist nichts, Vorstellung ist alles. — Знання – ніщо, уява – все.

✔️ Die beste Beleuchtung des vorstehenden Weges sind manchmal die Brücken, die hinter dich glühen. — Іноді кращим висвітленням майбутнього шляху стають мости, що палають позаду

✔️ Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut. — Світ належить тому, хто йому радий

✔️ Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert. — Час не лікує, час змінює

Показано 20 последних публикаций.