Военная кампания за Бахмут превращается в самую жестокую битву в украино-российском конфликте — битва за город "так и осталась игрой в метры, если не в дюймы, когда обе стороны не могут двигаться, рискуя почти неминуемой смертью из-за отсутствия прикрытия". Об этом пишет Newsweek.
В издании отмечают, что город с населением 70 000 человек превратился в руины: большая часть зданий сгорела, а улицы завалены щебнем и грязью. А украинские солдаты в траншеях находятся в стесненных, жалких условиях из-за неблагоприятных погодных условий. Newsweek сообщает, что большая часть битвы за Бахмут ведется под землей, в бункерах, где украинские военнослужащие используют сигналы в реальном времени с беспилотных летательных аппаратов для ведения артиллерийских обстрелов.
В то же время войска РФ начали добиваться определенных успехов в последние недели после нескольких месяцев последовательных атак на украинскую линию фронта в Бахмуте. "Все остальные города и поселки в Донецкой области находятся слишком далеко от российских позиций, и захват Бахмута будет означать, по крайней мере, некоторый прогресс для русских в Донецкой области", — сказал Newsweek Гусейн Алиев, научный сотрудник и преподаватель Университета Глазго.
В издании отмечают, что город с населением 70 000 человек превратился в руины: большая часть зданий сгорела, а улицы завалены щебнем и грязью. А украинские солдаты в траншеях находятся в стесненных, жалких условиях из-за неблагоприятных погодных условий. Newsweek сообщает, что большая часть битвы за Бахмут ведется под землей, в бункерах, где украинские военнослужащие используют сигналы в реальном времени с беспилотных летательных аппаратов для ведения артиллерийских обстрелов.
В то же время войска РФ начали добиваться определенных успехов в последние недели после нескольких месяцев последовательных атак на украинскую линию фронта в Бахмуте. "Все остальные города и поселки в Донецкой области находятся слишком далеко от российских позиций, и захват Бахмута будет означать, по крайней мере, некоторый прогресс для русских в Донецкой области", — сказал Newsweek Гусейн Алиев, научный сотрудник и преподаватель Университета Глазго.