Кава з медом


Гео и язык канала: Украина, Украинский
Категория: Блоги


Про життя, книжки, фільми, викладання, мови та каву. Про все й одразу:) Питання та побажання - у коментарях. Канал про серіали живе тут - https://t.me/tvdoc.

Связанные каналы

Гео и язык канала
Украина, Украинский
Категория
Блоги
Статистика
Фильтр публикаций


Минулого тижня МінЦифра представила важливе оновлення в ДІЇ - поява документів про освіту у застосунку. Мене про це запитали всі, тому обіцяла кільком людям пост.

🔺Чому це важливо? По-перше, це крок до однієї з тих реформ, на яку я дуже чекаю - можливість подавати заяви на вступ через ДІЮ, тобто реалізація там електронного кабінету вступника. По-друге, ну хто з вас не шукав з холодним чолом диплом бакалавра, який ви останній раз тримали в руках в день його вручення? Я вже мовчу про атестат про повну загальну середню освіту. А так все під рукою - номер, серія, коли та ким видано, краса!

💡Як це працює? В ДІЇ відображаються документи, які внесені до ЄДЕБО - це така страшна штука, Єдина державна електронна база з питань освіти. Якщо ви хочете перевірити, які ваші документи є в ЄДЕБО, це можна зробити тут, потрібен КЕП або ДІЯ.Підпис.

🔴 Чому немає дипломів кандидатів наук, хоча вони точно внесені в ЄДЕБО, бо акредитація, вніс відділ кадрів, я сам собі вніс - підкреслити потрібне? По-перше, їх ніхто не обіцяв в жодному анонсі, у всякому разі, поки що, так само як і атестати доцентів, до речі. По-друге, їх немає у реєстрі (ось тут). По-третє, дипломи докторів філософії (докторів мистецтв) є, бо вони видані через ЄДЕБО, відповідно вони там є і привʼязані до фізичної особи.

👩🏻‍🎓 Що робити, якщо документів немає? Тут є кілька проблем - можливо, що ваші документи видані до 2000 року, тоді спочатку заклад має внести їх до ЄДЕБО. Можна звернутись та попросити внести. Ще завжди існує варіант, що ви змінювали прізвище. Якщо до ЄДЕБО внесений ваш РНОКПП (це модна назва ідентифікаційного коду), підтягнуться всі документи, незалежно від прізвище, в ось якщо ні - це вже питання. Також не підтягнуться військові дипломи, бо не можна такі речі світити у всіляких реєстрах.

Якщо коротко, то все буде добре - колись зʼявляться і кандидатські, і докторські, і доцентські доки, але доведеться почекати.

*картинку взяла у Федорова


Не пишу зараз тут про вступ, хоча часто про нього питають - питань багато, відповідей набагато менше. Але тепер пишу про вступ тут (і не тільки я😉), тому можете долучатись, щоб бути в курсі.

🔺Наприклад, ось тут є детальна інструкція з реєстрації на НМТ.

♦️А ось тут свіжа інфографіка з основними новаціями Порядку прийому, який буквально сьогодні оприлюднило Міністерство освіти і науки.

Ще бувають відеоінструкції, розʼяснення та інші корисні штуки:)


Продовжимо про презентації та ШІ – як і обцяла, ще три сервіси від мене та студентів (на жаль, огляд трохи затримався, але виправляємось!).

SlidesPilot

Плюси:
➕ В основі лежить ШІ Copilot, який інтегрований вже у Windows, тому ви з ним, мабуть, знайомі.
➕ Презентація за промптом генерується за хвилину.
➕ Наявна генерація зображень для презентацій.
➕ Можна конвертувати наявну презентацію – з Power Point доопрацювати, з Word – створити наново.

Мінуси:
➖ Обмежена кількість шаблонів.
➖ ШІ не завжди розуміє, що ви від нього хочете.
➖ У презентаціях наявні повтори, попри те, що ви використовуєте різну тематику.

Вартість:
План Pro коштує 25 доларів на місяць, якщо берете одразу на рік, то буде 15 доларів.

Beautiful.Ai
Плюси:
➕ Можна обрати шаблон, макет слайдів, оформлення списків та графіків, подання різних видів даних.
➕ Можна додавати айдентику бренду.
➕ Багато шаблонів, які розбиті на категорії.
➕ Є інтеграція з різними застосунками та сервісами (Dropbox, Slack).
➕ Можна ділитись презентацією та працювати над нею спільно.

Мінуси:
➖Брендування можливе тільки в платній версії.
➖ Безплатна версія розрахована на 14 днів – повністю безплатних варіантів не існує.
➖ Є безплатна версія для студентів на рік, але виключно з верифікованим мейлом в домені .edu, а це в Україні рідкість.

Вартість:
Pro – 12 доларів на місяць , Team – 40 доларів на місяць.

Desktopus AI
Плюси:
➕ Можливість творення не тільки презентацій, а й портфоліо, форм, мінісайтів, торгових пропозицій.
➕ Можна задати цільову аудиторію, тему, мету та час, який ви хочете витратити на презентацію.
➕ Є помічник у пошуку інформації на основі штучного інтелекту.
➕ Наявна генерація картинок штучним інтелектом.

Мінуси:
➖ Дуже обмежена кількість шаблонів
➖ Взагалі відсутня можливість спробувати щось безплатно, щоб зрозуміти, чи сервіс потрібний.

Вартість:
План Pro – 14 доларів на місяць, план Business – 50 доларів на місяць.


Без ШІ зараз нікуди, подосліджували зі студентами сервіси для створення презентацій. Помічник у Canva спеціально не брали. Ось, що в нас вийшло – три сьогодні, ще три завтра!

Pitch

Плюси:
➕Все інтуїтивно, є інструкція, є застосунок.
➕Великий вибір шаблонів (100+) та інструментів, наприклад, власна анімація.
➕Можливість спільної роботи над презентацією у безплатній версії.
➕ Можна експортувати у .pdf / .pptx.
➕ Презентацій з нотатками, таймером та іншими допоміжними засобами.

Мінуси:
➖ Не можна вставляти відео з файлів, тільки посилання з YouTube.
➖ Тільки англійська мова інтерфейсу.
➖Ліміт на розмір зображень
➖Більшість шрифтів не підтримують кирилицю
➖Водяні знаки на всіх слайдах у безплатній версії.

💲Вартість:

Pro – 20 євро на місяць, Business – 80 євро на місяць, але для початку пограйтесь з безплатною версією.

Gamma App

Плюси:
➕ Зрозумілий інтерфейс, презентація робиться за лічені хвилини.
➕Є українська.
➕ШІ можна задати тон, мету та тему презентації, до всього є підказки.
➕ Можливість спільної роботи над презентацією.
➕ Можна експортувати у .pdf / .pptx / .mp4

Мінуси:

➖ Не можна використовувати власні шаблони та інструменти, додавати власні зображення, анімацію та переходи між слайдами.
➖Невеликий вибір шаблонів.
➖Багато помилок (можна виправити, але вони є).
➖Водяні знаки на всіх слайдах у безплатній версії.

💲Вартість:
Plus-версія – 8 доларів за користувача на місяць, Pro-версія – 15 доларів за користувача на місяць.

PopAI

Плюси:
➕ Працює як розширення для браузера та як окремий сайт.
➕ Працює з презентаціями та генерацією зображень.
➕ При генерації презентацій можна обрати мову (українська є), кількість слайдів, кількість слів на слайді, аудиторію та нейромережу (наприклад, Chat GPT).

Мінуси:
➖ Обмежена кількість шаблонів.
➖ Зміна аудиторії жодним чином не міняє наповнення.
➖ Складні промпти (запити) сервіс ігнорує.
➖ Зображення у низькій якості.

💲Вартість:
Pro-версія коштує 8,3 долара на місяць, Unlimited – 33 долари на місяць.


​​Killers of the Flower Moon / Вбивці квіткової повні

Режисер:
Мартін Скорсезе

Сценарій: Ерік Рот, Мартін Скорсезе, за романом Девіда Гренна

Головні ролі: Леонардо Ді Капріо, Роберт Де Ніро, Лілі Гледстоун, Джессі Племонс, Джон Літгоу, Кара Джейд Мейрс, Брендан Фрейзер

Бюджет: 200 млн $

Хронометраж: 3 години 26 хвилин

У мене складні стосунки зі Скорсезе – з одного боку, я люблю його кіно, причому деякі фільми входять до мого особистого топ-20, але зважитись та піти на його фільм у кіно завжди для мене виклик, і тут було так само. Всі складники успіху на місці - Ді Капріо, Де Ніро, історія Америки початку ХХ століття, все, що я люблю, але три з половиною години.

Про що? Цей фільм - черговий великий портрет Америки очима Скорсезе. Тільки цього разу це не вулиці Нью-Йорка. Це Оклахома. Це нафта. Це резервація американських індіанців. Тих, на землях яких знайшли чорне золото, яке став їхнім найбільшим щастям та найбільшим горем. Головний герой Ернест повертається з війни додому, збирається працювати на свого дядька, який живе все своє життя поруч з індіанцями, а ті отримують шалені гроші від держави за свої нафтові землі. Спочатку гине один-два індіанці, потім загиблих стає все більше, а їхні землі разом з грошима успадковують білі. Дядько радить Ернесту знайти собі індіанку та взяти її за дружину. Ернест, який виглядає таким собі простуном, слухається дядька та знаходить Моллі, в якої одна за одною гинуть сестри та мати. Й сама Моллі почувається не дуже, але ж в неї діабет – страшна та невиліковна хвороба для початку ХХ століття. Ернест має успадкувати все, але за законами жанру не все так просто, як здається.

Ця стрічка одночасно про одну з найстрашніших історій Америки ХХ століття, про яку мало хто говорить і мало хто знає, тим паче, десь у серці Європи, та про появу і становлення ФБР – розслідування цих таємничих вбивств у резервації стало однією з перших справ Бюро. Люди у фільмі дивляться на цих загадкових детективів з Вашингтону, яких прислав містер Гувер, і не знаю, ані хто такі вони, ані хто в біса такий той Гувер.

За законами жанру, справедливість обов’язково буде, але якою ціною та коли – завжди складне та важке питання. Скорсезе йде своїм улюбленим шляхом – він розповідає дуже інтимну, дуже життєву історію, історію однієї родини, через яку досліджує і події, і епоху, і наслідки всього, що сталось. Детективна лінія тут швидше побіжна. Головне – родинна драма. Це не історія кохання, хоча і кохання тут теж є, у всякому разі, так, як його розуміє Ернест. Тут і жага до грошей та влади. Тут і дослідження людини як тварини, яка здатна на все заради наживи, особливо у роки великої депресії, коли грошей або дуже багато, або майже немає.

Фінальна сцена віртуозно подає все, для чого глядач прийшов до кінотеатру – саме для цього і існували радіоспектаклі, чудовий омаж на які показує Скорсезе: хліба, розваг та неймовірних історій. Ці фінальні хвилини врізаються у пам’ять і наче повертають тебе до реальності, виймають з екрана та садять на місце у крісло у глядацькій залі.

Акторська гра мене вразила набагато менше, ніж все інше – Ді Капріо страшенно перегравав, Де Ніро грає, як завжди, але не краще, а ось Лілі Гледстоун заслуговує на всі ті слова, які про неї написали критики. А ще мене весь час вибивало, коли Джессі Племонс у свої 35 казав Леонардо Ді Капріо «синку».

Загалом у фільму цікавий та насичений післясмак. Про нього потім кілька днів думаєш, вкладаєш у голові, хоча в кіно він здається страшенно затягнутим та повільним. для мене це був швидше спосіб втекти від страшного сьогодення, ніж щось більше, але Скорсезе, як завжди, майстер забезпечити ескапізм на три години екранного часу.


Репост из: Коли ми говоримо про книжки
Добірку українських книжкових каналів ви вже бачили тут кілька разів. Але нові класні канали з’являються щомісяця, а існуючі - ростуть, покращуються та розвиваються, тому не зайвим буде запостити свіжу, оновлену добірку. Пройдіться по списку і попідписуйтеся, щоб мати в стрічці ще більше якісного книжкового контенту:

☕️
Крадійка книжокцікаво про літературу: огляди, рецензії, книжкові роздуми та нетривіальні історії літературного світу.
🕯 Пломінь — про культурний фронт і розраду в літературі та філософії в часи найбільших випробувань.
❤️ in book we trust — з нами ви будете знати, що крутого почитати.
🔥 Непозбувний книгочитун — якісний авторський канал про книжки українською, новинки, акції та видавничі срачі.
🥑 Читай, kurwa, книжки — канал агресивної пропаганди читання. Тримай культурний фронт – читай книжки!
📘 Література — найкращі цитати з книг, афоризми та вірші українською.
Віршолюб — затишна місцина для вашого внутрішнього поета.

🥟 ВРАЖЕННЯ UA — відгуки на книги, новини, знижки, конкурси, розіграші та аукціони для ЗСУ.
😈 Книжковий бункер — сміливий літературний блог. Про книги, авторів, книголюбів і про все дотичне.
📝 Комірчина письменника — вправи, поради, добірки книг, жарти про письменників, корисна інформація про процес написання книг.
💛 Читомо — професійне медіа про тренди й новини книговидання, розмови з письменниками, що служать у ЗСУ, і поради тільки якісних книжок.
🌝 Світ книг — найцікавіші анонси книжок, новини, знижки та меми.
🐯 Літературний тигр — теревенимо про книжки та літературний світ.
📕 Меланчине життя і книжки — щиро про прочитане, навколокнижкове та іноді роботу в книгарні.

✍🏻 Кецик — про тексти для життя і для роботи. Копірайтинг, письменництво — всього по кецику.
😉 Кляті переклади — тут розкажуть, чому Рейвенклов не Когтевран, а Плітка не Плотва.
🐚 Книжкове море — щоб не загубитися у морі дитячих і підліткових новинок, а ще про знижки на книжки.
⚡️ Книжкове буття — зі мною читатимеш більше! А ще знатимеш, чому та чи інша книжка популярна; як зняти ТікТок не під рос музику, а про книжки і мати 100К+.
💫 Коли ми говоримо про книжки — редакторка жіночого медіа про літературне й навкололітературне.
🧚‍♀️ Книжкова Фея — фанатка Кінга, яка пише дитячі книжки. Різноманіття жанрів, книжкові жарти. Снобам вхід заборонено!
❤️‍🩹 Яна про Літературу — добірний контент про світ мистецтва художнього і публіцистичного слова.


💻 Редакторське
Мабуть, кожного редактора та кожну редакторку доводили до сказу постійні заміни дефіса на тире, бо тире ж автоматом не поставиться у соцмережах або у ГуглДокументах. Як жити далі?
1. Гарячі клавіші для Windows:
ALT+0151 M-dash, довге тире —
ALT+0150 N-dash, коротке тире –
Я використовую останнє майже для всього у соцмережах і вам раджу.

2. Для Мака: Option + дефіс.

3. У Телеграмі-десктопі — два дефіси без пробілів дають тире.

4. На телефоні спробуйте затиснути дефіс, має з'явитись меню, у якому можна обрати тире.

5. Можна спробувати крутий сервіс Gliphy (https://www.glyphy.io/). Там є купа класних символів, можете пошукати, а як знайдете – натискаєте на потрібний, він копіюється сам.

6. Можна скористатись таблицею символів у Ворді та скопіювати потрібне тире.


Репост из: Українська з Марусею
👩‍💻 Песик, равлик, мавпячий хвіст, булочка з корицею - що об’єднує ці слова? Усі вони позначають ось цей добре відомий нам знак - @. В англійській мові його називають аt.

🧑‍🎓 Є гіпотеза, що вигадали цей знак середньовічні ченці. Переписуючи тексти латиною, вони скоротили латинське “ad” до “a з хвостиком”. В перекладі на сучасну англійську “ad” - це прийменник «at», що вказує на приналежність, напрям, наближення. На українську його можна перекласти як “до, на, у, при” - залежно від контексту.

🚗 @ чимало мандрувало по світу. Іспанські купці використовували його як скорочене найменування одиниці вимірювання маси — «arroba» ⚖ (приблизно 11,5 кілограмів).

💼📝 Пізніше цей символ став з’являтися у бухгалтерських звітах та платіжних документах для позначення словосполучення “at the rate”, тобто “за ціною”. А звідти перестрибнув на клавіатуру, де його помітив американський інженер-дослідник Рей Томлінсон. Він саме шукав універсальний знак, який би міг відокремити ім’я користувача від назви домена - marusya@ukr.net, що буквально слід читати як користувач marusya на(at) ukr.net.

🧑‍🏫 Цікаво, що майже в кожній країні цей типографський значок дістав своє ім’я, а саме:

У Нідерландах - мавпячий хвіст.
У Швеції - булочка з корицею.
У Туреччині - троянда.
У Данії, Норвегії - А з хоботом.
У Греції - макаронина або качечка.
У Китаї і Тайвані - мишеня.
В Ізраїлі - штрудель.
У казахській мові - вухо Місяця.
У білоруській - слимак.
У словацькій - Zavináč, буквально - рулет з оселедця.
У польській — małpa, тобто мавпа.

В українській мові найбільш поширені назви - песик та равлик, хоча хто завадить вигадати щось цікавіше?


Репост из: Критиkit
Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
#2 Радміла Сегол про популяризацію української дитячої книги

Таймкоди:
01:01 — Чи все так погано з дитячим нечитанням?
03:28 — Про книжки для «покоління діджитал». Чому сучасним дітям важлива інтерактивність?
05:12 — Популяризація дитліту в Україні: про ефективну маркетингову стратегію.
08:32 — Про інтерес до української дитячої книги закордоном і літературні проєкти іноземців.
11:31 — Українська діаспора чи іноземці — хто ж нині цікавиться нашими книгами більше?
13:21 — Про залученість редактора до просування видань.
16:24 — Чи впливає кількість читачів на добробут країни?
17:49 — Як обрати хорошу дитячу книгу?
21:30 — Про український ринок дитячої інтерактивної книги – чи наздоженемо світ?
23:08 — А чи краща ситуація з пізнавальними виданнями?
24:25 — Яким є ідеальний редактор перекладної дитячої книги?
26:51 — Про відмінні компетенції редактора дитячих інтерактивних видань.
28:53 — Про актуальні курси для вдосконалення професіоналізму цих фахівців.
30:01 — Дитяча книга — це…


У другому випуску подкасту «Критиkit» поговорили з Радмілою Сегол про вплив родини на формування дитячого читацького інтересу; назвали складники успішної маркетингової стратегії щодо дитячої книги; обговорили роль редактора в рекламних процесах.

Як зацікавити сучасну дитину книгою? Чому інтерес до української книги закордоном зріс так стрімко? Хто він, ідеальний редактор перекладного дитячого видання? Відповіді шукайте у випуску.


Поговорила з нашими чудовими магістрантками про дитячу книгу - звичайну друковану, інтерактивну, мультимедійну. Вийшло ось так, дівчата молодчинки - після нашого предмету вирішили спробувати свої сили та зробити подкаст. Підпишіться на дівчат, буде цікаво:)


Повертаюсь з приємною новиною для всіх, хто працює з перекладами – у моєму улюбленому DeepL нарешті з'явилась українська мова як мова перекладу та український інтерфейс! 🥳


Репост из: Коли ми говоримо про книжки
Варіанти українського перекладу 1984.
Цікаво, що у кожного hallway щось своє.


Дуже люблю такі речі - порівняти кілька варіантів перекладу одного і того самого твору, колись навіть писала статтю про різні варіанти першої серії The Big Bang Theory. Скидаю вам набагато актуальніші уривки.


Трохи оживила свій основний серіальний канал TVDoc. Тепер він повністю українськомовний, але від цього основний зміст не змінився – огляди на серіали, цікаві новини, трейлери, тижневий дайджест з серіалами, щоб нічого не згубити. Якщо цікаво – чекаю в гості. Тут потроху теж буду пробувати писати.


​​Мене зараз часто питають: «Що ти дивишся під час війни? Що подивитись?». Зібрала трохи думок у пост, може, комусь згодиться. Поки основний серіальний канал вести не можу – бракує сил, бракує слів, та й все якось проходить повз. З особистого досвіду переглядів зараз скажу, що мені заходять процедурали – оці всі традиційні історії про лікарів, пожежників, поліцейських та інших представників всім відомих професій, об’єднаних спільною справою, загальною сюжетною аркою та якоюсь подією тижня. Це класичний ескапізм для мене – героїв я знаю давно, історії зазвичай можуть відволікти рівно на 40 хвилин, далі про них забуваєш і повертаєшся у звичний жах з перервами на повітряну тривогу. Серед процедуралів окремо для мене зараз стоїть Transplant – серіал з Канади про сирійського лікаря-мігранта, який шукає кращої долі для себе та сестри в Торонто. Він не займається трансплантацією, як може здатись з назви. Він сам наче трансплантований орган, наче рослина в іншому ґрунті, яка або приживеться, або помре, але поки бореться. Перший сезон прийшовся на пандемію, другий на війну. Коли дивилась перший, ізольованість головного героя була дуже схожа на пандемічну. А тепер, на жаль, розумію й іншу сторону, яку показує ця історія – посттравматичний стресовий розлад або ПТСР та як з ними жити. Іноді починаєш помічати в себе такі самі прояви або помічаєш їх в людей навколо. І чомусь стає легше, коли бачиш, як герой крок за кроком знаходить себе, падає, встає та йде далі. Незламно. Це лише одна з історій, добре запакована у обгортку процедурала, але зараз для мене вона була саме те, що треба.


Вночі у 94 раз роздали «Оскари». До війни я збиралась подивитись всіх номінантів та написати про них всіх. Але життя вносить свої корективи. Вчора ввечері згадала про церемонію між повітряними тривогами. Писати про кіно зараз майже немає сил, як і дивитись, але переможцями з вами поділюсь. До речі, вперше в історії премії переміг фільм від стримінгового сервісу Apple TV+, думаю, далі більше.

Найкращий фільм – «Кода» / CODA

Найкраща акторка – Джессіка Честейн, «Очі Теммі Фей» / The Eyes of Tammy Faye

Найкращий актор – Вілл Сміт, «Король Річард «/ King Richard

Найкраща режисерка – Джейн Кемпіон, «Влада пса» / The Power of the Dog

Найкраща оригінальна пісня – No Time to Die, «Не час помирати» / No Time to Die, Біллі Айліш і Фіннеас О’Коннелл

Найкращий документальний повнометражний фільм – «Summer of Soul» (Or, when the revolution could be not be televised)

Найкращий адаптований сценарій – «Кода» / CODA

Найкращий оригінальний сценарій – Кеннет Брана, «Белфаст» / Belfast

Найкращий іноземний фільм – «Сядь за кермо моєї машини» / Drive My Car, Японія

Найкращий анімаційний фільм – «Енканто» / Encanto

Найкращий дизайн костюмів – «Круелла» / Cruella

Найкращий актор другого плану – Трой Костур, «Кода» / CODA

Найкраща акторка другого плану – Аріана Дебоуз, «Вестсайдська історія» / West Side Story

Найкращі візуальні ефекти – «Дюна» / Dune

Найкраща операторська робота – «Дюна» / Dune

Найкращий грим – «Очі Теммі Фей» / The Eyes of Tammy Faye

Найкраща робота художника-постановника – «Дюна» / Dune

Найкращий монтаж – «Дюна» / Dune

Найкращий саундтрек – «Дюна» / Dune

Найкращий звук – «Дюна» / Dune

Повний список переможців тут.


Писати немає ані сил, ані часу - допомагаємо, чим можемо, на волонтерських фронтах, разом зі студентами, разом з друзями. А писати будемо потім. Все буде Україна!💛💙


Содержимое скрыто


Оскільки вже неділя, я знову з подкастом. І знову з професійним – сценарним. Слухаю я їх багато, оскільки мене дуже цікавить не тільки кіно та телебачення, а й як саме це робиться. В Україні поки що сценарних подкастів немає (дуже чекаємо!), але є у світі, наприклад, відомий подкаст Крейґа Мейзина, автора «Чорнобиля», та Джона Августа Scriptnotes Podcast. Про них також якось напишу, а сьогодні про мій улюблений сценарний подкаст – «Поэпизодный клан» (автори – сценаристи та коміки Ніколай Куліков, Костянтин Майер та Роман Кантор). Три відомі сценаристи, у двох з яких комедійний бекґраунд, а у третього – драматичний, проте чудове почуття гумору, обговорюють сценарну справу, кіно, телебачення та виклики сучасності. У подкаста два сезони, а мої улюблені випуски – це сценарна імпровізація, коли хлопці прямо в ефірі вигадують сценарій, персонажів, сваряться та жартують. Взагалі подкаст можна слухати і як професійний контент, так і як розважальний. Третій сезон обіцяють вже скоро. А ще в подкаста є телеграм-канал.

Показано 20 последних публикаций.