Hot English

@hot_eng Нравится 2
Это ваш канал? Подтвердите владение для дополнительных возможностей

У нас ти нахапаєшся потрібних англійських слів, виразів і правил, яких не навчать в школі або на курсах. 18+
Реклама та інші питання: @v_volf
Гео и язык канала
Украина, Украинский
Категория
Лингвистика


Гео канала
Украина
Язык канала
Украинский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
19.05.2019 16:34
реклама
Продажа рекламы на полном автопилоте!
TAGIO профессиональная рекламная платформа для админов
Монетизация в Telegram 2021?
TAGIO.PRO это сделал еще в 2020! Присоединяйся!
Монетизация в telegram 2021?
TAGIO.PRO это сделал еще в 2020! Присоединяйся!
10 733
подписчиков
~2.9k
охват 1 публикации
~4.9k
дневной охват
~2
постов / день
27.1%
ERR %
57.98
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
382 упоминаний канала
0 упоминаний публикаций
25 репостов
KOMORA
Палітурка
UkrMap
NIZHNO
Літературний Кайф
Англійська мова 🇬🇧
Український Наступ
Англiйська по слову
KOMORA
Львів
Ukrmemes mine problemes
Книги українською
Твій Гороскоп
Українська мова
Словниковий Запас
Green Way (Тести з ПДР)
Англійський словник
KOMORA
Львів
Англійська мова 🇬🇧
Англiйська по слову
Твій Гороскоп
Ukrmemes mine problemes
Книги українською
Українська мова
Green Way (Тести з ПДР)
Словниковий Запас
Книги українською
Англійський словник
Львів
Англiйська по слову
Каналы, которые цитирует @hot_eng
Ідеї подарунків
Ідеї подарунків
охуєнна порада
охуєнна порада
Твій Гороскоп
охуєнна порада
Твій Гороскоп
охуєнна порада
охуєнна порада
CambridgeUA
Шептун
Твій Гороскоп
охуєнна порада
CambridgeUA
UkrMap
UkrMap
охуєнна порада
Шептун
Твій Гороскоп
Dилемні опитування
Dилемні опитування
Шептун
Шептун
Палітурка
UkrMap
NIZHNO
Літературний Кайф
Англійська мова 🇬🇧
Український Наступ
Львів
KOMORA
Англiйська по слову
Ukrmemes mine problemes
Книги українською
Твій Гороскоп
Українська мова
Green Way (Тести з ПДР)
Словниковий Запас
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
Hot English 17 Jan, 18:30
@idei_podarunkiv – тут ще більше подарунків. Кожного дня нова ідея. Підпишись 🎁
Hot English 17 Jan, 18:00
Репост из: Ідеї подарунків
Коврики для ігор на підлозі
💲 Цінова категорія: 710-2380 грн

Для кого: #діти 👶

➡️ Посилання: https://www.instagram.com/yaar_kids/
Hot English 17 Jan, 10:17
​​★ Sneaky link — таємно зустрітися для потрахушок. Працює схема наступним чином: є двоє людей, і вони не хочуть світити свої стосунки і конкретно той факт, що вони разом сплять. Тому що батьки строгі або дружина недружня, кожен випадок індивідуальний. Проте, такого сексуального партнера називають просто «sneaky link». І щоб з ним зустрітися, доводиться йти на різні хитрощі, наприклад, вислизати вночі з ліжка, залишивши замість себе чоловічка з подушок або брехати про супер-важливу нараду, де ти будеш весь вечір, а потім давати по газам на знайомий адресу. Головне результат: зустріч сексуального характеру, про яку ніхто не дізнається.

- Oh, I see! You've been meeting that animated bitch for sneaky links this while time!
- То ось воно як, таємно зустрічаєшся з грьобаною мультяшкою для потрахушок?!
Читать полностью
Hot English 16 Jan, 10:17
​​★ Infodump — звалище інформації. Є такі автори, для яких фраза «стислість - сестра таланту» порожній звук. Вони вважають за краще розтікатися думкою по древу і вивалювати на голови читачів купу фактів і деталей, вважаючи, що їм це буде цікаво (ніт). Як виховані люди, ми не буде тикати пальцем в тих, за ким був подібний грішок, навіть якщо їх твори читали через не можу для уроків літератури в школі. Слава богу, на даний момент існують сайти з короткими переказами, які перетворюють будь-яку «інформаційну свалку» в стислий текст і вже не доводиться читати, якого кольору була пляма на жопі у коня, котрий скаче поруч їз солдатом кавалерії.

- Tolstoy's infodumps are perfect for taking a dump.
- Довгі описи в романах Толстого відмінно заходять під час походу в туалет.
Читать полностью
Hot English 15 Jan, 10:17
​​★ Schmooze — вести світську бесіду, лестити, підлабузнюватися. У деяких випадках лизати жопу, якщо спілкуєшся з начальством або людиною вищого рангу на соціальних сходах. Припустимо, із суворим професором по вишмату, у якого без хабарів не здаси іспит. Також «солодкі» мови ллють, коли хочуть добитися розташування, завести корисні знайомства, просунути свій бізнес і т.д. Здатність до «schmooze» відмінно допомагає пробитися в житті: ти вмієш підбирати правильні слова і знаєш, як розтопити серце гівнюка, до якого навіть на кульгавій кобилі не під'їдеш.

- It's a good time to put yourself forward and to schmooze.
- Найбільш вдалий час, щоб заявити про себе і підлизати жопу начальнику.
Читать полностью
Hot English 14 Jan, 22:52
Репост из: охуєнна порада
ми вже більше, ніж друзі, ти мені як троюрідний дід
Hot English 14 Jan, 10:18
★ Foodie Call — побачення заради їжі, запрошення поїсти разом. Заради чого ти ходиш на побачення? Щоб знайти любов? А ось адепти секти «foodie call» тільки і чекають запрошення зустрітися, щоб на халяву поїсти в ресторані. Або навіть напрошуються на нього, набираючи номер жертви! Для них потенційний партнер абсолютно не важливий. Їм просто влом готувати їжу або витрачати на неї гроші. Їм простіше потерпіти чергового закоханого дурня пару годин, щоб наїстися від пуза задарма. Втім, зустрічі заради їжі настільки прижилися у молоді, що відбуваються навіть за обопільною згодою сторін. Навіщо ускладнювати, якщо ти просто хочеш, щоб коханий приніс їжі?

- It looks more like a foodie call than an actual epic fight between two monsters.
- Це більше було схоже на побачення заради їжі, ніж на битву двох монстрів.
Читать полностью
Hot English 13 Jan, 10:17
​​★ City slicker — міський піжон. Обожнює богемний спосіб життя, гуляти в барах, ходити на вечірки, красиво розважатися. Білоручка, який не знав важкої фізичної праці, розпещений, часто багатий і егоїстичний персонаж. Такі нерідко з'являються в американських коміксах і фільмах до середини 20-го століття, але зазвичай для того, щоб їх обхитрили мудрі селяни і надавали по казанку. На даний момент так звуть міських жителів, які ні за що не погодяться проміняти життя в мегаполісі на село і жодного разу в житті не копали бульбу у мамки на городі.

- The senator's son was a typical city slicker who liked expensive cars, clubs and whores.
- Син сенатора був типовим міським піжоном - дорогі тачки, клуби і повії.
Читать полностью
Hot English 12 Jan, 10:17
​​★ Scaremonger — порушник громадського спокою. Людина, яка любить наганяти страх і сіяти паніку. В умовах нинішньої пандемії - той самий хворий шизоид, який скупив півмагазину в день оголошення самоізоляції. Ймовірно, він також вважає, що кінець світу близький, а тому пора будувати бункер на дачі у баби Зіни. Хоча про що мова. Такий навіть в найспокійніший час знайде привід для занепокоєння і буде виводити з себе оточуючих. Але якщо апокаліпсис і правда настане, першим на поживу зомбаків віддадуть саме його. Ну щоб зайвий раз не зайобував.

- Everyone was trying to calm down that lady during the last flight. She was such a scaremonger!
- На минулому рейсі одну мадам всім літаком заспокоювали, бувають же такі панікерші!
Читать полностью
Hot English 11 Jan, 10:17
​​★ Ohnosecond — «о ні» секунда. Той момент, коли ти зрозумів, що скоїв ВЕЛИЧЕЗНУ помилку, але вже нічого не можна змінити і виправити. У подібних ситуаціях крихітна одиниця часу розтягується до нескінченності, світ сповільнюється, як в кіно, і ти встигаєш згадати все своє минуле життя. Прям як перед смертю, тільки без світла в кінці тунелю. Якщо під час сексу ти називав свого партнера не тим ім'ям або скидав помилково начальнику голі фотки себе - вітаю, ти вже на власній шкурі відчув «ohnosecond» і знаєш, як це неприємно.

- He experienced an ohnosecond when he realized that smoking can kill.
- Секунда і він нарешті-то усвідомив, що куріння дійсно вбиває.
Читать полностью
Hot English 10 Jan, 21:17
Репост из: охуєнна порада
нерви здали і ти здаси
Hot English 10 Jan, 10:17
​​★ High on the hog — дорого-багато, "лухарі", як то кажуть. Це улюблене вираження американців корінням сягає в початок минулого століття. Дослівно можна перекласти як "високо на свині". Вважалося, що найсмачніше добірне м'ясо у поросят знаходиться на спині або в верхній частині ноги тварини. Таку розкіш могли дозволити собі тільки справжні багатії, в той час як бідняки задовольнялися іншими частинами тушки. Звідси ж і ще одна популярна ідіома - live high off the hog, тобто жити розкошуючи, як сир у маслі кататися.

- I have been living high on the hog since I got my new well-paid job.
- З тих пір, як я влаштувався на високооплачувану роботу, живу розкошуючи.
Читать полностью
Hot English 9 Jan, 10:18
★ On thin ice — тонкий лід. По ньому зазвичай ходять (walking on thin ice) ті, кому до смаку шампанське. Ходити по тонкому льоду мається на увазі дуже сильно ризикувати, бути на межі фолу. Фраза часто спливає в Інтернеті, коли хтось зачіпає заборонені теми, ризикуючи накликати на себе гнів і блокування на ресурсі. Це свого роду попередження: чувак, ти дуже сильно ризикуєш, краще зав'язуй! Інший приклад - коли людина вже по вуха в лайні і будь-який необдуманий крок може критично погіршити її стан. Втім, стояти на льоді в будь-якому випадку має на увазі перебувати в невизначеному становищі. Краще туди не ходіть.

- We walked on thin ice by announcing a same-sex figure skating pair.
- Ми ходили по дуже тонкому льоду, заявивши в парне фігурне катання двох мужиків.
Читать полностью
Hot English 8 Jan, 10:17
​​★ Masturwait — уяви, що ти сидиш на порносайті і дивишся черговий ролик, попутно займаючись потрібною справою. Ти вже готовий закінчити, але раптом... відео починає прогружатися. Ти сповільнюєшся, а то і зовсім зупиняєшся, щоб дати йому фору і продовжити ганяти лисого під відповідний відеоряд. Це і буде «masturwait» у всій своїй красі. Ти ніби ставиш мастурбацію на паузу, щоб розібратися з WiFi і повернути трансляцію в нормальний стан. Також можлива ситуація, коли ти зайнятий тою ж важливою справою, але хтось із домашніх раптово потребує твоєї негайної допомоги. Ти призупиняєшся, щоб відповісти на питання, не викликаючи жодних підозр.

- I'm used to masturwaiting because of the freaking video buffering.
- Я вже звикла пригальмовувати через довбані підгрузки відео.
Читать полностью
Hot English 7 Jan, 20:34
Готуйся до ЗНО не виходячи з телеграму
@znoop_ukrmova
Hot English 7 Jan, 20:00
Hot English 7 Jan, 10:17
​​★ Blah — вкрай універсальне слово, яке саме по собі нічого не означає: ти сам наділяєш його змістом. З його допомогою ти можеш переказати монолог співрозмовника, якщо його слова для тебе нічого не значать. Не забудь зображати рукою його манеру говорити! «Бла» відмінно описує стан, коли тобі нічого сказати і ти не можеш описати свої почуття. Такий собі аналог «як-як, та ніяк!». «Бла-бла-бла» - це звучання слів препода по матаналізу в твоїй голові. Хто їх взагалі розуміє, крім нього. Ти можеш вдатися до «бла», коли тобі більше нічого сказати, а речення ще не закінчене. А ще цим словом описати стан повної безнадії.

- I feel so blah today! People talk to me, but I only hear blah blah blah.
- Я сьогодні ніякий. Люди розмовляють зі мною, а я нічого не чую, тільки бла-бла-бла.
Читать полностью
Hot English 6 Jan, 10:18
​​★ Lolsob — сміятися і плакати, плакати і сміятися. Утворилося від поєднання «LOL» (ржу не можу) і «sob» (ридати). Так називають істеричний припадок, в який впадаєш в абсолютно всратих ситуаціях. Наприклад, коли твоєму другові зателефонували шахраї, представившись співробітниками «Ощадбанку», а він їм повірив і повідомив дані карти. Вкрай нерозумно, але ж прикро за товариша! Реготати і знущатися над людиною в такі моменти нетактовно, тому краще і посміятися, і поплакати. За компанію.

- I killed a man, but now I'm a national hero. This makes me lolsob indeed.
- Я вбив людину, але зате став народним героєм. Гірко, але так смішно!
Читать полностью
Hot English 5 Jan, 10:53
гороскопчик замовляли? клацни на мене і дізнаєшся, що тебе сьогодні чекає
єдиний нормальний гороскоп, заціни — @your_horoskop
Hot English 5 Jan, 10:18
​​★ One-two punch — забійне поєднання, два в одному, в основному про щось неприємне і непередбачене. Ну знаєте, коли телефон з рук впав на асфальт, а потім його ще й машина переїхала. Або коли з ранку електрику вирубали, а потім в цей же день з роботи звільнили - "невдача в квадраті". Дуже популярна в Америці ідіома. Найчастіше використовують, кажучи про спорт, наприклад, подвійний удар в боксі - перший робить суперника вразливим, а другий збиває з ніг, і противник падає навзнак.

- Such a combination of stupidity and aggression is a one-two punch to being a head girl.
- З таким поєднанням тупості і агресії можеш забути про посаду старости.
Читать полностью