Гео и язык канала
Украина, Украинский
Категория
Лингвистика


Написать автору
Гео канала
Украина
Язык канала
Украинский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
08.05.2018 08:39
реклама
Всё самое интересное об авто
Обзоры, истории моделей, выбор авто и многое другое.
Каменный лес
Блог субъективного понятия о мужском образе
Слитый СММ
Советы, гайды и мини косультации по маркетингу и смм
892
подписчиков
~0
охват 1 публикации
~42
дневной охват
N/A
постов в день
N/A
ERR %
3.43
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
29 упоминаний канала
0 упоминаний публикаций
0 репостов
Навігатор по ТГ
Робота в Українi
Реклама
Реклама
Україна обізнана 💡
Етикет
Сповідь невдахи
Америка навиворіт
ItNewsUA
Книжное Братство
Джерело в АП
Мовний трибунал
Стисло
Книжное Братство
Німецька легко!
Джерело в АП
Хочу читать!
Catalog UKRTG
Календар подій
Гороскоп Українською
Krosogolik
Українська мова. Тест
Україна обізнана 💡
Досконала мова
Шлях до себе
Шевченко радить
Шо коїться?
Каналы, которые цитирует @italian_online_in_ua
Kyiv VIP People
ItNewsUA
Бичий вісник
Bilshe
Bilshe
ItNewsUA
25%
ItNewsUA
Німецька легко!
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
​​​​Вивчимо сьогодні нове класне слово, про предмет який ми усі точно хочемо - МОРОЗИВО!🍦🍦🍦

А ось на @modneslivce можливо дізнатися про сленгові слова, неологізми в укр.мові.❤️
👍 13
👎
​​Ricamo - вишивання.

Bellezza - краса.

Comodità - затишок.

А як це все втілити своїми руками? Найкращі схеми для вишивання тільки тут 👉 @vushuvka_sxemu
😊 12
​​​​Італійська мова дуже схожа на українську, наприклад, фаза "Будь-ласка, ви могли б мені допомогти?". А за вимовою дуже схоже на "мені треба", правда ж?
👍 47
👎 1
@itnews_ukr - мій канал про найкорисніші додатки та програми для ваших гаджетів.

ℹ️Знаєте цікаві додатки, або програми, чи навіть створюєте самі щось корисне та круте, пишіть мені і я неодмінно опублікую.
🤸‍♀️ Tenere la linea - Стежити за фігурою
🏃‍♀️Dimagrire - Худнути
👯‍♀️ Fare la ginnastica - Робити гімнастику
🏋️‍♀️ Pesarsi - Зважуватися
👍 17
👎 2
Гра слів

Distanza focale - фокусна відстань (Для тих, хто любить фоткати, дуже потрібна фраза)
Foca - тюлень
Нуууу, самі розумієте, в цьому-то і прикол😋

Фокусна відстань↔️ відстань між тюленями
👍 25
👎
⭐️Un uomo vale tanti uomini quante lingue sa - людина стільки вартує, скільки мов знає.
🔥Ось тому на нашому каналі найцінніші люди у світі!

@italian_online_in_ua
Bomba d’acqua su Napoli: città in tilt  – Грозовий дощ в Неаполі: місто паралізоване. 
👍 11
👎
Італійське прислів'я.
Хто любить мене, любить і мою собаку.
👍 33
👎 1
Італійська лексика: “одягатися” по-італійськи

Роздивляючись уважно картини ми можемо побачити як змінювалася мода протягом століть. Одежа і прикраси дворян, та і простих людей, зображених на картинах різних епох, розповідають нам про вміння та фантазію тогочасних швачок, мереживниць, ювелірів. Та інколи нас вражають не вбрання і прикраси, а неймовірні насичені кольори одягу. Як от наприклад яскравий синій колір на картині італійського художника Ґлауко Камбона “Синя вуаль”.

Ну і якщо уже ми згадали про моду та одяг, то пропоную вам трохи італійської лексики пов’язаної з одяганням:

🔹seguire la moda – слідкувати за модою;
🔹essere di moda / essere in voga – бути модним, бути в моді;
🔹seguire la tendenza – наслідувати тренди, бути в тренді;
🔹tornare di moda – бути знову в моді;
🔹passare di moda – вийти з моди;
🔹fuori moda – старомодний.
👍 23
👎
Читать полностью
​​Il fine settimana по-італійськи: чому слово fine має чоловічий рід? Італійська мова

Чаао, амічі! На календарі майже екватор тижня, але я пропоную вам зараз перенестись на 3 дні вперед, в п’ятницю. Отже, п’ятниця, вже зовсім скоро вихідні. А ми ще й досі з вами не визначили, чому італійською вихідні – il fine settimana, якщо слово “кінець” саме по собі жіночого роду (la fine). Велика розгадка вже за мить. 🙂

Маленький вступ
Словосполучення fine settimana, ”вихідні” або “вікенд” народилося в Італії в 1932 році. Раніше нього в мові з’явилося cлово il weekend. Fine settimana є калькою, яка утворилася через буквальний переклад цього ж “вікенду”: week – тиждень + end – кінець/завершення fine – кінець, завершення + settimana – тиждень.

Так як англійська – це мова кластерів, де головне слово ставиться останнім (south east England –Південно-Східна Англія, Silicon Valley – Кремнієва або як її ще перекладають “Силіконова” долина), в італійській мові головне слово зазвичай ставиться наперед. Наприклад:

• L’Organizzazione delle Nazioni Unite – ООН
• L’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Educazione, la Scienza e la Cultura – ЮНЕСКО
• La Società a responsabilità limitata – Товариство з обмеженою відповідальністю (ТОВ)

Повертаємось до fine settimana
Оскільки варіант weekend в італійській отримав чоловічий рід (так, жіночим це слово за звучанням і не назвеш), його калька fine settimana теж потрапила в групу під назвою “чол.р.”

Але! Існує також варіант la fine della settimana. Він перекладається як “завершення тижня”. І тому в пятницю я можу побажати вам Buona fine della settimana!, а от вже в суботу вранці – Buon fine settimana!

Як побажати “Гарних вихідних!” італійською?
Ось ще декілька екстра-варіантів, як можна це:

• Buon week end! – Гарного вікенду!
• Ti/vi auguro un piacevole fine settimana! – Приємних тобі/вам вихідних!
• Buon riposo! – Гарного відпочинку!
• Goditi questo weekend!/ Goditi il fine settimana! – Насолодися цими вихідними!
• Riposati bene! – Добре відпочинь!
👍 24
👎
Читать полностью
Завітайте до @UaFakeNews. Там брехливі новини, купа недостовірної інформації, фейків та іронії. Адміністрація каналу, звісно не ЗЕ команда, але теж може вигадувати всілякі побрехеньки.
Простір для тих, хто хоче знати більше.Читай. Смійся. Розвивайся

Долучитися
**Простір для тих, хто хоче знати більше.Читай. Смійся. Розвивайся.**
[Долучитися](https://t.me/joinchat/AAAAAFiUsLOETGalmwWuCw)
​​Invece vs altrimenti

Інколи ми плутаємо значення слів “аltrimenti” (інакше; в іншому випадку; якщо ні, то…) та “invece” (навпаки, але, натомість), вважаючи їх словами з однаковими значеннями. 

Насправді ж, вони позначають різні поняття і щоб краще це зрозуміти розглянемо приклад.

▪️ Il treno doveva partire dal binario 5, invece è partito dal binario 6. – Поїзд повинен був відправитися з п’ятого перону, але (натомість) відправився з шостого.

▪️ Se riusciremo prenderemo il treno delle 19:00, altrimenti (=se non ce la faremo) prenderemo il treno delle 19:32. – Якшо ми встигнемо то сядемо на поїзд який відправляється о 19:00,  віншому випадку (якщо ні), то на той, що відправляється о 19:32.
Читать полностью
Друзі, вітайте наш новий канал https://t.me/joinchat/AAAAAE_QRBipYXXgd2TKsw

Новини ґаджетів українською.
🔸посилання на цікаві додатки.
🔸корисні сервіси
🔸знижки на платні програми

PS: Італійська лего відновить свою работу на повну вже після новорічних свят.
​​🔥C'e ne...Cè ne...C'è ne...C'è n'è: хто впав на клавіатуру?🔥

Існує золоте правило лінивця: "Не знаєш, як пишеться слово - викидуєш геть все речення". А то ще гуглити...кому воно треба!🙊 Ось, наприклад, частки "сe" та "ne". Хто розбере той правопис?

Втім, ми вже все зробили за вас. Розібралися із правилами та знайшли приклади. Тож, скоріше зберігайте цей пост та переходьте до читання!

📍В італійській мові існує лише 2 варіанти:

✅Ce n'è
✅Ce ne

1️⃣Ce ne = ci + ne

Ce = частка "ci" (нас/нам/туди/там/про це)
Ne = частка "ne" (позначаємо частину від цілого)

🇮🇹Non ce ne importa niente
🇺🇦Нас це зовсім не хвилює

Ce = нас
Ne = це
Non importa niente = зовсім не хвилює

2️⃣Ce n'è = ce ne è = esserci + ne

Ce è = ci è = esserci (бути тут)
Ne = частка "ne" (позначаємо частину від цілого)

🇮🇹Сe n'è una sola donna che mi fa battere il cuore
🇺🇦Є лише одна жінка, яка змушує моє серце битися частіше

Ce n'è = c'è (тут є) + ne (з усіх)
una sola = лише одна
donna che mi fa battere il cuore = жінка, яка змушує моє серце битися частіше.
👍 21
👎
Читать полностью
🍷 35