Ніколассон


Гео и язык канала: Украина, Украинский
Категория: не указана


поспілкуватись: @write_nik
інста: instagram.com/nikolasson

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Украина, Украинский
Категория
не указана
Статистика
Фильтр публикаций




Нью-Гемпширська балада

Мій дідусь був мисливець в десятку колін,
Що уранці з рушницею йшов у ліси.
Він носив у кишéнях пирій та полин,
За плечима ж ― осінні світанки носив.
Він мав руки загрублі, як сіра кора,
Він мав сиве волосся, як небо зими,
Він ходив на оленя, ондатру, бобра,
І за ним, ніби паства, тинялися ми.

Він навчав нас мовчати і слухати ліс,
Відрізняти лихий та хороший порив,
І давати належне дарункам землі,
Поважаючи звіра якого ти вбив.
Він навчав відганяти непрохані сни,
І коли вся родина збиралась за стіл,
То рушниця дивилась на нас зі стіни,
Ніби мудра богиня суворих часів.

Ми з братами росли. Рід розцвів, та не вчах,
І коли утринадцяте грала весна,
Наш дідусь, не ховаючи гордість в очах,
Дав нам власні рушниці, як клановий знак.
Ліс ростив і кормив нас, і ще не було
Більш правдивого храму у смертних істот,
Бо у кроках оленя, скрипінні гілок
І пташиному співі ховався Господь.

І коли я, стискаючи зброю в руці,
Зазирав у холодне обличчя зимі ―
То молитва була у чеканні на ціль,
А у кожному пострілі ― слово "Амінь"

...Мій дідусь відійшов у країну лісів,
коли плечі йому опустили роки́.
Він не бачив ― і я про це Бога просив ―
Як за нами прийшло покоління слабких.
І сьогодні, коли мої внуки й сини
Забиваються в дім, як негода іде,
То рушниця з пітьми позирає на них,
Як забута богиня суворих людей.

///


серце зими

зима це занадто гарно.
зима це занадто сумно.
ліси пролітають поряд —
за брудом вагонних вікон.
в понурі січневі хмари
неначе чаділа гума,
додавши у сірість чорне,
як внутрішній бік повіки.

наметені кучугури
ховаються під круками,
і їх гордовитий поступ —
єдине життя на ліги.
побачивши це, авгури
уже з вівтарів і храмів
несли би у світ пророцтва
про пізній прихід відлиги.

сніги накривають поле,
ховають кролячі нори,
притрушують кротовини
і роблять із них кургани.
до самого видноколу,
який осягаєш зором,
розгулює хуртовина,
рівняючись із богами.

а поїзд усе несеться.
долини міняють села.
із коминів над хатами
зривається дим у вітер...

у січня холодне серце,
яке зігріває зелень,
допоки весна не стане
початком нового світу.

///


Репост из: Мальва
Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Нарешті дочекався правильного часу для публікації цієї декламації

Вірш
Ніколассона
За допомогу з відео дякую
Lilium

@maLvaaaaaaaaa
#декламації


не маю нині ані підсумків року, ані нових віршів, але маю оцю класну декламацію «спогадів давніх зим», яку мені вчора скинули.

з прийдешнім!


…А колись був сніг, і усе мінялось,
і ставало кращим, а ми — із ним.
І збивали з ніг хуртовинні шквали,
але це здавалось таким смішним!
І вітри бриніли морозним хором,
із якого кожен ловив своє.
А із неба пильно дивились зорі.
І одна манила у Вифлеєм.
 
А колись був сніг, і від того — щастя,
ніби більш нічого не треба нам.
Він пішов до снів і не попрощався,
а зостались холод, чума, війна,
і розбите градом вогке́ болото,
і вітрів пере́співи у пітьмі,
і міста, яким неважливо, хто ти...
І, скажу по правді, якби я міг
 
зачерпнути з вічності сутність світу
і її вмістити в єдину мить,
я обрав би січень і тьмяне світло,
що кидає місяць на плоть зими.
І на тихі вулиці з-за порогів
долітають гамір, тепло і сміх...
 
А вгорі — розтулені жмені Бога,
Із яких на світ опадає сніг.

///


...Просто безцільно йти, розумієш?
Нести у кишенях вірші про зиму,
щоб єдині супутники, буревії,
крокували поряд незримо.

І я би ніколи не спинився,
стоптавши усі чоботи світу...
Я мав би плащ з опалого листя
і люльку, набиту вітром.

Забувши про всіх, продавши душу,
ночами співаючи у трактирах,
доки вогонь чоботи сушить,
ну а вино —
віру.


гострим воро́нячим пір'ям
гаптується гобелен
жовтневого простору,
сивого
і покинутого.
Господи,
дай нам терпіння
дожити день.
дай нам, Господи, сили,
аби прокинутись.

оминути погост,
не згубити себе за мить,
коли сонце,
вовком погризене,
рани зализує.
проведи нас, Господи,
геть до дверей зими

і дозволь втекти за них.

///


/черви/

я
хочу, щоб ви згнили —
покинуті,
непохо́вані.
я хочу, щоб ви не могли напитись
нічим, крім морської води.
у пеклі мало смоли,
щоб вам казани наповнити
за те, що ваші брудні копита
посміли ступити сюди.

я хочу, щоб ви страждали
й коли ваше місто спатиме —
аби ви безсило дрижали від виску
сирен і тріску пожеж.
у пеклі занадто мало
вогню, аби катувати вас.
аби ваші душі від бруду очистити,
треба дерти ножем.

хай душі ваші черви́ві
ніде не знаходять при́хистку.
шматуйте їх дужче, вогненні бурі!
шуліки, зліше деріть!
хай спершу здохнете ви,
а потім і ваші при́хвостні,
що врешті стягнули овечі шкури
й явили з-під них щурів.

...ворога возлюбити
не можу — прости мене, Боже мій.
немає добра до ницої че́рні,
яка прийшла по моє.
я хочу, щоб ці раби
родючість землі примножили
і здохли, немов жалюгідні че́рви,
якими вони і є.

///


/в кінці літа/

розбуди мене в кінці
літа,
щоб у вітрі не було
жару,
щоб у небі посівним
ситом
закипіли дощові
хмари,
щоб від заходу в душі
терпло,
щоб звільнилося від трав
поле,
розтинаючи кордон
серпня
поворотом колеса́
в холод.

щоб у вицвілу нічну
пору
в тиші вічності було
чути,
як, загнавши цвіркунів
в нори,
сіра паморось пряде
сутінь.
і як хмари розпочнуть
лити,
розтуливши висоти
браму,
розбуди мене в кінці
літа —
перед входом до мого
храму.

розбуди — і я пройду
відстань,
розбуди — і обернусь
раптом
буревієм, що зірве
листя,
розіпнувши золотий
прапор.
розбуди — і я пірну
в холод,
перетнувши сто доріг
пішим,
коли серпень замовчить
болем,
повернувшись на щиті
в тишу.

розбуди мене, коли
вітер
пробирає до мурах
спину...

розбуди мене в кінці
літа,
щоб я бачив, як воно
гине.

(2017)


/з кухонних перекурів/

"брат, а у чому сенс? — говорю йому.
в бутлі зосталось трохи лише на дні. —
ми заберемо все у свою пітьму.
хто його знає, що нас чекає в ній?
брама імли усіх при кінці зжере,
доти усе — єдина коротка мить.
тут неможливо рухатися вперед,
можна лише блукати між стін тюрми.

нащо нести́сь у спробах піймати ціль,
щось будувати, сіяти, йти в бої?
легше синицю стиснути у руці
і милуватись блиском її пір'їн.
легше вважати, ніби усе, що нам
да́но — секунда часу між двох "ніщо,"
ніби межа — по суті, лише стіна,
що не просяде, скільки б її не чо́вп.

легше в порожні очі ловити день,
пити, як ніби завтра уже нема,
ставши в ряди хмільних опівнічних чо́т.

рано чи пізно, кожен Туди дійде...
що якщо Там — нічого, і все дарма́?"

брат помовчав, допив
і сказав:
"якщо."

///


/вогнище/

дрова згасали, вугілля тліло,
іскри злітали й танули.
може, ми стали не ким хотіли,
але хоч кимось ста́ли ми.
може, ми зрадили зовсім трішки
мрій, що тепер подолані,
але, на радість усім мудрішим,
хоч би взялись за голову.

це не печаль — просто пил в зіницю
влучив і виплив водами.
в клітці із пальців дрижить синиця,
де журавлі не водяться.
пам'яті закутки — це притулок,
де зачаїлась молодість.
легко сказати, що ми забули.
важче — що ми відмовились.

нас не питали, а ми не сміли
слова сказати впо́перек.
може, ми стали не ким хотіли —
жаль не розпалить попелу.
тож залишається все стирати
і усміхатись дзеркалу.
кожен чекає — прийде пора та
в грудях уже не дертиме.

щастя — не більш, ніж роздута радість.
пошук не має значення.
зрада собі — це, звичайно, зрада,
але собі — пробачимо.
може, ми стали не тими — звісно,
все ж повернути можна ще?..

дрова згасали,
злітали іскри
над погрібальним вогнищем.

///


/полудениці/

кордони між світами перете́рлися,
серпанком липня щільно оповиті.
витають над полями полуде́ниці
тремтінням розпашілого повітря.

стикаються вітри жалкими зміями,
породжуючи вихори піщані.
гроза, якою літо скоро вмиється,
підживлюючись митями печалі,

збирається на західному обрії.
шепочуть трави, ширять таємниці,
і дні, які лукаво звати добрими,
обвітрено впиваються у лиця.

сюркочуть цвіркуни в колючих заростях,
і їх піснями повняться лани́, де,
поточені омелою і старістю,
гілки тополь поскрипують ліниво.

під західним крайнебом поле темниться.
тремтінням проростаючи між тіней.

витають над полями полудениці,
як вісниці
останньої
години.

///


Червень у мене бідний на нові вірші, але багатий на чудові твори за їх мотивами. Ось тут — нова пісня на мій травневий вірш "Сад" від Михайла Коваля, який уже якось клав на музику "Велику Зиму" і "Різницю"

Мені дуже подобається, послухайте:

https://www.youtube.com/watch?v=iIHakrMVTGk

__

а у тому, що коїться, годі інший шукати задум —
просто Бог збирає найліпші квіти зі сво́го саду
...


Репост из: Качмар.
Цей вірш Ніколассона був озвучений мною ще в листопаді 2022 року.

Я виклав його на патреон, але викладати у відкритий доступ не став. Деякі моменти в озвучці здавалися мені недотягнутими, пласкими, недостатньо добре прочитаними. Я подумав, що перезапишу його і вже тоді покажу вам, але цього, на жаль, так і не сталося.

Днями я повернувся до цієї роботи, покопирсався в записаних доріжках, вибрав найкращі та все переробив.

П'ятнична озвучка віршів для вас.
Давно тут такого не було.

Тут.

🌿🌿🌿

Patreon | Instagram | YouTube | Spotify | Twitter


ДІма озвучив мій вірш — один із тих небагатьох, які я написав після початку повномасштабного і за які мені не соромно. Те, що вийшло, мені дуже подобається. Сподіваюся, сподобається і вам. Зацініть.


.сад.

а у тому, що коїться, годі інший шукати задум —
просто Бог збирає найліпші квіти зі сво́го саду,
просто кличе дітей до сто́лу і поруч садить,
каже "Досить, любі, дивитись у ту безодню.
Тут вам буде ліпше. Посидьмо ж одне із одним —
тут ви в мене не будете ані злякані, ні голодні.

А настане час — і прибудуть рідні, за вами скучивши.
Відпочиньте, діти. Я ж точно знаю, що ви наму́чились."

і у них з очей зникають останні відблиски бійні,
і розкинувши руки, немовби кличучи світ в обійми,
Бог сідає за стіл,
а вони сідають від нього збоку
і уперше за довгі дні відчувають спокій.

(15.V.2024)


/люди, які здалися/

рядки обриваються.
крізь пальці ковзають рими.
проза рутини обтягує,
ніби старі речі.
дорога повна привалами,
та мій настільки затримався,
що скоро стане містечком.

брудним ганчір'ям простелиться,
зарябить горо́дів лисинами,
назви вулиць напише
на табличках нудотно-білих,
і тоді у ньому оселяться
люди, які здалися,
спинившись
на півдорозі до цілі.

ставатимуть юні старими,
дахи обростатимуть зі́ллям,
врожай восени позбирають
і буде у льо́хах досто́ту.
і йтимуть повз пілігрими,
і будуть дивитись презирливо,
і будуть сліди криваві
тягнутись за стертими сто́пами.

від сорому заховавшись,
місто обліпиться стінами,
щоб люд оминала біда
і приблуди дітей не забрали...

а колись,
після другої варти,
один із містян прокинеться,
перетне спорожнілий майдан
і піде за браму.

///


володар мух

у сутінках звір до нас шепотів
шарудінням піску від наших тіл
голосами хащів листям дерев
годинниками що бігли вперед
ми сиділи в колі і кожен сам
на землі малювали знаки списа́ми
і в кожного з нас у руках було
потріскане окулярів скло

звір казав нам про те що час іти
наш ліміт того що він нам простив
вже давно усяку межу перетнув
кожен сам повинен нести́ вину
звір казав що більше ніхто за нас
не заступиться і відтепер стіна
наш кордон а не обрій як це було
що уперше у себе впустивши зло

ми навіки його поселили там
звір сидів у темряві і листав
наші душі ніби чорновики
що тепер не будуть уже ніким
дописані крім лише нас самих
він стирав наші спогади сміх і ми
відчували як холод біжить по спині́
хоч вогонь був тут біля наших ніг

ми ловили кожне слово його
ми кидали спогади у вогонь
ми складали слова в бойові кли́чі
малюючи попелом по обличчях

ми боязко брали до рук списи́
ми стискали дре́вка з останніх сил
ми здирали минуле як шрами корости
і вчились бути дорослими

зірвавшись
вітер вогонь роздмухував
годуючись нашим страхом і муками
над нами літав володар мух
і ми возносили
славу
йому

///


скільки було рядків
даних моїм містам
скільки ночей я пив
тільки тому що сам
скільки разів втрачав
думку під гуркіт злив
я б описав печаль
але усе спалив

скільки було вина
відданого пітьмі
скільки разів лунав
мій ні для кого сміх
скільки разів у снах
я осягав усе
я б написав про крах
але не бачу сенс

взявши девіз і герб
скільки я славив зим
скільки було легенд
щоб розказати всім
скільки разів росу
крала брудна вода
я б написав про сум
але усе віддав

скільки заклав душі
в кожен новий пробіл
скільки життів прожив
доки забракло сил
кожен дає землі
те що в собі несе
я б написав про тлін
але сказав усе

далі від всіх доріг
я заховав свій дім
те що завжди беріг
нині дарую
всім

///

Показано 20 последних публикаций.