Репост из: Українські фразеологізми
«Альма-матер»
У перекладі з латини цей вислів означає мати-годувальниця. Так студенти в Середні віки та добу Відродження називали університет чи коледж, що дає „поживу духовну“.
Альма-матер — місце, де хтось виховувався, набув професійних навичок; рідний університет.
🔸 Як прикрашали чорні грона дір,
Отут струнку червону колонаду,
Той alma mater, царствений ампір!
(Юрій Клен, «Прокляті роки, I»)
У перекладі з латини цей вислів означає мати-годувальниця. Так студенти в Середні віки та добу Відродження називали університет чи коледж, що дає „поживу духовну“.
Альма-матер — місце, де хтось виховувався, набув професійних навичок; рідний університет.
🔸 Як прикрашали чорні грона дір,
Отут струнку червону колонаду,
Той alma mater, царствений ампір!
(Юрій Клен, «Прокляті роки, I»)