#Idioms: Let one’s hair down 👩
Let one’s hair down — розпустити волосся, означає розслабитися, робити те, що хочеться; не зважати на думку інших, перестати соромитися. Ця ідіома виникла завдяки середньовічним традиціям. У ті часи аристократки мали з'являтися в товаристві з елегантними зачісками, при цьому, як правило, волосся туго зав'язувалося, запліталося, стягувалося. Відходити весь день з такою зачіскою на голові було не так просто, тому дами з нетерпінням чекали моменту, коли вони опиняться вдома, адже це єдине місце і час, коли вони могли розпустити своє волосся і розслабитися.
▪️ Why don't you let your hair down a bit. — Чому б вам трохи не розслабитися.
Let one’s hair down — розпустити волосся, означає розслабитися, робити те, що хочеться; не зважати на думку інших, перестати соромитися. Ця ідіома виникла завдяки середньовічним традиціям. У ті часи аристократки мали з'являтися в товаристві з елегантними зачісками, при цьому, як правило, волосся туго зав'язувалося, запліталося, стягувалося. Відходити весь день з такою зачіскою на голові було не так просто, тому дами з нетерпінням чекали моменту, коли вони опиняться вдома, адже це єдине місце і час, коли вони могли розпустити своє волосся і розслабитися.
▪️ Why don't you let your hair down a bit. — Чому б вам трохи не розслабитися.