Forward from: ЦНАП Маріупольської міської ради
ПИТАННЯ ТРАНСЛІТЕРАЦІЇ ПРИ ПОДАННІ ЗАЯВИ ДО РЕЄСТРУ ЗБИТКІВ
📑Віднедавна, при поданні заяв до міжнародного Реєстру збитків, виникла обов’язкова умова зазначення місця фактичного проживання латиницею
🔤 Для коректного заповнення даного розділу заяви, слід використовувати правила транслітерації
Транслітерація — це передача однієї алфавітної системи писемності літерами іншої
✅Правила транслітерації українського алфавіту латиницею регламентуються Постановою Кабміну України від 27.01.2010р. №55 «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею»
При цьому кожній літері українського алфавіту відповідає літера латиницею
❗️Зверніть увагу, це не переклад слів іноземною мовою, а відтворення кожної літери окремо. Скориставшись таблицею відповідності з Постанови, можна коректно привести у відповідність до латиниці написання назв, імен, тощо
Для зручності можна використовувати онлайн сервіс транслітерації
👩💻У разі виникнення питань – звертайтесь до адміністраторів ЦНАП у найближчому центрі ЯМаріуполь
📑Віднедавна, при поданні заяв до міжнародного Реєстру збитків, виникла обов’язкова умова зазначення місця фактичного проживання латиницею
🔤 Для коректного заповнення даного розділу заяви, слід використовувати правила транслітерації
Транслітерація — це передача однієї алфавітної системи писемності літерами іншої
✅Правила транслітерації українського алфавіту латиницею регламентуються Постановою Кабміну України від 27.01.2010р. №55 «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею»
При цьому кожній літері українського алфавіту відповідає літера латиницею
❗️Зверніть увагу, це не переклад слів іноземною мовою, а відтворення кожної літери окремо. Скориставшись таблицею відповідності з Постанови, можна коректно привести у відповідність до латиниці написання назв, імен, тощо
Для зручності можна використовувати онлайн сервіс транслітерації
👩💻У разі виникнення питань – звертайтесь до адміністраторів ЦНАП у найближчому центрі ЯМаріуполь