🩺 Реформа системи медико-соціальної експертизи в Україні передбачає доступність послуг для громадян незалежно від їхнього місця перебування, у тому числі за кордоном. Як це працює?Для країн із міждержавними угодами про соціальне забезпечення (Польща, Чехія, Словаччина, Болгарія, Іспанія, Португалія)● Уповноважений орган країни перебування громадянина України передає медичні документи до ПФУ.
● ПФУ надсилає медичні формуляри до МОЗ, де їх розглядають експертні команди Центру оцінювання функціонального стану осіб.
● Центр оцінювання забезпечує проведення перекладу документів українською мовою.
● Медичні документи мають відповідати Міжнародній класифікації хвороб (МКХ-10).
● Оцінювання може проводитися заочно або з використанням телемедицини, залежно від конкретної ситуації.
Для країн без міждержавних угод● Медичні документи мають відповідати міжнародним стандартам та містити дані про діагноз з використанням МКХ-10, ступінь функціональних порушень, дані лабораторних та функціональних обстежень.
● Документи потрібно перекласти українською мовою та засвідчити правильність перекладу. Для засвідчення правильності перекладу можна звернутись до консульських установ України, за це консульський збір не справляється.
● Перекладені документи можна надіслати поштою до МОЗ України або передати лікуючим лікарем через електронні засоби зв’язку.
● Після отримання документів експертна команда в Україні ухвалить рішення про необхідність проведення оцінювання, яке може бути заочним або з використанням телемедицини.
❗️Важливо! Документи, видані у рф чи білорусі, до розгляду не приймаються.Підписатися на Уряд online