Ще трішки незрозумілих слів🤯
🔸a stack / stacks - велика кількість, маса, багато
🔸sad - поганої якості; поганий, жалюгідний, паршивенько
🔸schmooze / schmoose - пліткувати, пліткувати, тріпатися
🔸score - успішно отримати, домогтися чого-небудь (часто вживається по відношенню до сексу, або наркотиків); отримати щось дуже бажане
🔸screw up - зробити велику, велику помилку
🔸screw-up - хто-небудь, хто постійно робить помилки, хто постійно що-небудь псує; невдаха
🔸scumbag - мерзотник; неприємний людина, що викликає зневагу; хто-небудь, хто поводиться непорядно, неправильно
🔸see ya - один із способів попрощатися
🔸sharp - якщо употрябляется по відношенню до людей, то означає "розумний, кмітливий, розумний", якщо використовується по відношенню до одягу, то означає "стильний, гарного крою, хорошосшитый, високоякісний"
🔸shoot hoops - грати в баскетбол (особливо буденно, в якості хобі, розваги, а не професійно)
🔸shoot the breeze - тріпатися, говорити ні про що конкретне
🔸shopoholic - шопоголиг; людина, схиблена на шопінгу, на покупках
🔸sing - дати свідчення, розколотися, "заспівати"
🔸sitting duck - легка мета; що-небудь або хто-небудь беззахисний, уразливий, або знаходиться в ризикованою, небезпечної ситуації
🔸slag - повія, розпусниця
🔸snail mail - листи, відправлені через поштове відділення; звичайна пошта, кореспонденція (не електронна пошта)
🔸space cadet - хто-небудь, хто зазвичай нічого не знає, або не звертає ні на що уваги, або не міркує раціонально
🔸spill one's guts - зізнатися; розговоритися
🔸spin doctor - фахівець, радник в політиці, що займається зв'язками з громадськістю, і намагається повернути ситуацію в потрібне русло, надати подіям потрібний забарвлення (наприклад, шляхом маніпуляції громадської думки через новини, пресу, тощо)
🔸spork - кухонний прилад, який одночасно є і виделкою і ложкою
🔸square - нудний, нецікавий осіб; хто-небудь, хто не в курсі останніх новинок, останньої моди
🔸squat - дуже мала кількість; майже нічого
🔸stink to high heaven - бути огидним або бути дуже низької якості
🔸stool pigeon - донощик; той, хто розкриває таємниці або якусь секретну інформацію
🔸straight - чесний, прямий, ясний
🔸stuff - речі (вчинене будь-які речі, різного характеру, може навіть вживатися по відношенню до чогось нематеріального, нематеріального)
🔸sucker - хто-небудь, кого легко обдурити, обдурити; хто-небудь, хто легко піддається враженням; дурень, бовдур
🔸sugar daddy - чоловік (чи жінка), який дає, дарує жінці (або чоловіка) дорогі подарунки, гроші, тощо, такі чоловік і жінка зазвичай перебувають у романтичних стосунках
🔸sweet - дуже хороший, відмінний
🔸swig - пити
🔸the shit hits the fan - вибухне великий скандал; справа прийме поганий оборот; запахне смаженим