Маємо шортлист Міжнародної Букерівської премії 2024.
Вже традиційно у шортлисті тріумфують не видавничі гіганти, а незалежні видавці: американські ЗМІ пишуть, що це 5 із 6 фіналістів премії, хоча ні, насправді 4 із 6.
Гіганти: Penguin Random House із книгою «Crooked Plow», перекладеною з португальської, та Hachette (імпринт Wildfire Books) із книгою «The Details», перекладеною з шведської.
А от британські ЗМІ обговорюють успіх незалежного видавництва Scribe, яке працює з 1976 у Мельбурні (Австралія) та Лондоні (Британія), а останнім часом потихеньку завойовує ринок США. У Scribe в шортлисті книги «Mater 2-10» (переклад з корейської) та «What I’d Rather Not Think About» (з нідерландської).
Крім них ще є звичний для британського вуха успіх видавництва Charco Press, яке спеціалізується на перекладах з іспанської мови: до шортлиста потрапив роман «Not a River» аргентинської авторки Селви Альмади. І є роман «Kairos», виданий Granta Books (переклад з німецької).
Цього року
подали найбільшу в історії кількість книжок — 149. Серед них переважали переклади з французької (26), іспанської (21) та японської (15) мов. Цікаво, що до шортлиста з усіх цих книг дісталася лише одна, переклад з іспанської (Аргентина). До речі, Аргентина потрапляє до шортлиста учетверте за останні 5 років.