Німецько-український Біблійний канал


Kanal geosi va tili: Ukraina, Ukraincha
Toifa: Ta’lim


Вивчення німецької мови та Біблії: навчання, загадки, конкурси, пісні на німецькій та українській мовах
Адмін @t_bible_answer
Реклама
@Bible_channels_UA_Admin

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Kanal geosi va tili
Ukraina, Ukraincha
Statistika
Postlar filtri


Історія Йосипа нам відома з Біблії.
Тут ви можете ще раз нагадати її собі. І головне: німецькою мовою.






Was machte David, bevor er König wurde?
So‘rovnoma
  •   Er war Fischer
  •   Er war Bettler
  •   Er war Schafthirte
  •   Er war Prinz
52 ta ovoz


Декілька афоризмів

😉 Dem Glücklichen schlägt keine Stunde. — Щасливі годин не спостерігають.

✍️Ein wenig Lernen ist eine gefährliche Sache. — Трохи освіти – це страшна штука.

😀 Wer zuletzt lacht, lacht am besten. — Добре сміється той, хто сміється останнім.

🤔 Wissen ist nichts, Vorstellung ist alles. — Знання – ніщо, уява – все.

💯 Die beste Beleuchtung des vorstehenden Weges sind manchmal die Brücken, die hinter dich glühen. — Іноді кращим висвітленням майбутнього шляху стають мости, що палають позаду

☺️ Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut. — Світ належить тому, хто йому радий

🕰️ Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert. — Час не лікує, час змінює


Окличні фрази 😦

Wie schön! — Як чудово!
Guck mal! — Глянь-ка!
Ach ja! — Ну так!
Ach so! — Ось воно що!
Ach was! — Подумати тільки!
So sind sie! — Ось які вони!
So und nicht anders! — Так і ніяк інакше!
So viel! — Так багато!
Oh nein! — О, ні!
Nein doch! — Та ні!
Nein, das geht zu weit! — Ні, це вже занадто!
Das geht nicht, nein! — Ні, так не піде!

Є ще одна така фраза, яку часто використовують: Ach Gott! — О, Боже!

❗️Але ❗️цю фразу не можна застосовувати просто так в повсякденному житті.
Тільки як справді звернення до Бога.

Представте, що ваше ім'я часто вживають і на тому все, більше нічого вам не кажуть.

Вихід 20:7
Не призивай Імення Господа, Бога твого, надаремно, бо не помилує Господь того, хто призиватиме Його Ймення надаремно.

2. Mose 20:7
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen! Denn der Herr wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen missbraucht.


Von welcher Frucht aßen Eva und Adam verbotenerweise?
So‘rovnoma
  •   Apfel
  •   Orange
  •   Bierne
  •   Unbekannt
24 ta ovoz


Німецькі афоризми

- Der Appetit kommt beim Essen. - Ти головне їж, а апетит з'явиться.

- Die dummsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln. - У самих неосвічених селян і урожай картоплі більше, ніж у інших.

- Die Liebe geht durch den Magen. - Кохання - почуття, яке вміє йти коротким шляхом... - Через шлунок.

- Menschen, welche rasch Feuer fangen, werden schnell kalt und sind daher im Ganzen unzuverlassig... - Люди, які моментально спалахують, як сірник і так само швидко остигають - не надто надійні в цілому...

- Alle Grossen - waren grosse Arbeiter... - Всі великі люди були справжніми трудоголіками...

- Geld - ist das Brecheisen der Macht... - Гроші - один з головних важелів влади...

- Wer fremde Sprache nicht kennt, weiss nichts von seiner eigenen. J. W. Goethe - Той, кому чужі іноземні мови - нічого не розуміє у власній мові.

- Seit die Mathematiker uber die Relativitatstheorie hergefallen sind, verstehe ich sie selbst nicht mehr. Albert Einstein - Після того, як математики всього світу накинулися на теорію відносності, я відмовляюся їх розуміти.


І Бог кожну сльозу з очей їх зітре








Вiд Iвана 3:16
[16] Так бо Бог полюбив світ, що дав Сина Свого Однородженого, щоб кожен, хто вірує в Нього, не згинув, але мав життя вічне.


Iсая 41:10 UBIO
[10] не бійся, з тобою бо Я, і не озирайсь, бо Я Бог твій! Зміцню Я тебе, і тобі поможу, і правицею правди Своєї тебе Я підтримаю.


Молитва відкриває двері до вашого дня


Християнські канали України dan repost
🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸
🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸

Вітаючи вас з Різдвом Христовим та Новим Роком 🔥, адміни українських християнських ресурсів створили папку з євангельськими каналами на будь-який смак:
✔️духовні роздуми,
✔️ пасторські блоги,
✔️ресурси для служінь,
✔️ Біблійні загадки та вікторини,
✔️пісні, фонограми та аудіокниги,
✔️історія християнства,
✔️ новини, аналітика та досвіди з Богом.

💥 Підпишись і розкажи друзям💛


Свята в Біблії

Свято перших плодів

"Sodann das Fest der Ernte, wenn du die Erstlinge deiner Arbeit darbringst von dem, was du auf dem Feld gesät hast" (2Mo. 23:16)

Das Volk Israel sollte die frühesten Erstlinge ihrer Arbeit in das Haus Gottes bringen zu seinem Genuss (2Mo. 23:19, 5Mo. 26:2). Dies ist ein Bild auf Christus: Er ist der Erste, der aus den Toten lebendig wurde und nie mehr stirbt, der Tod herrscht nicht mehr über ihn! Direkt nach seiner Auferstehung präsentierte er sich vor dem Vater in den Himmel zu seinem Wohlgefallen (Joh. 20:1, 16-17). Heute sollen wir Christus als den erfahren, der auch uns von allem geistlichen Tod rettet und uns lebendig und Gott wohlgefällig macht!

Verse: 3Mo. 23:10-11; 1Kor. 15:20-23; Phil. 3:10; 2Tim. 2:6; Röm. 6:9-11


Синоніми для слова “сміятися”
Сміх – це універсальна мова радості, і німці мають багато способів виразити цей процес:

1. Lachen – Стандартне слово для “сміятися”.
2. Kichern – Означає “хихикати”.
3. Prusten – Означає “сміятися голосно і несподівано”, часто з відтінком здивування.
4. Grinsen – Означає “усміхатися” або “сміятися з відтінком хитрості”.
5. Schmunzeln – Означає “усміхатися” або “сміятися тихо і стримано”.


Синоніми для слова “працювати”
Робота є невід’ємною частиною нашого життя, і німецька мова має багато способів описати цей процес:

1. Arbeiten – Стандартне слово для “працювати”.
2. Schuften – Означає “важко працювати”, часто використовується в контексті фізичної праці.
3. Maloche – Розмовний варіант, який означає “важка робота”.
4. Jobben – Використовується для опису тимчасової роботи або підробітку.
5. Werkeln – Означає “працювати” або “майструвати”, часто використовується в контексті ручної роботи.


Синоніми для слова “спати”
Сон – це важлива частина нашого життя, і німці мають багато способів описати цей процес:

1. Schlafen – Стандартне слово для “спати”.
2. Pennen – Розмовний варіант, який означає “дрімати” або “спати”.
3. Dösen – Означає “дрімати”, часто використовується, коли хтось спить недовго і неглибоко.
4. Schlummern – Означає “дрімати”, але з відтінком спокійного і приємного сну.
5. Kratzen – Жартівливий варіант, який означає “спати”

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.