Postlar filtri


Як правильно: "na nebi" чи "v nebi"? ✍️

"Na nebi" (obloha)
Používá se, když mluvíme o něčem, co je viditelné na obloze:

🌟 "Na nebi svítí hvězdy."
☁️ "Na nebi se objevily mraky."

"V nebi" (ráj)
Používá se ve smyslu duchovního nebo mytického místa:

✨ "V nebi prý najdeme věčný klid."
💖 "Po narození dítěte se cítili jako v sedmém nebi."


Як сказати чеською "я замовлю собі бургер"? 🇺🇦

Objednám si burger? 🇨🇿
Objednám si burgra? 🇨🇿
Objednám si burgera? 🇨🇿

Насправді, будь-який з цих варіантів правильний!
Обирайте той, що вам більше до душі! 🇨🇿🍔


Я сиджу в інтернеті. 🇺🇦

Brouzdám po netu. 🇨🇿
Surfuju na netu. 🇨🇿
Prohlížím si internet. 🇨🇿
Trávím čas na online. 🇨🇿
Hledám něco na webu. 🇨🇿


🇨🇿 Часто вживані чеські скорочення в чатах 💬

jj = jo, jo — так, так ✅
mmt = moment — хвилиночку, зараз ⏳
nn = nene — ні, ні ❌
njn = no jo no — ну так 🤷‍♂️
nvm = nevím — не знаю 🤔
pa = pa-pa — па-па, бувай 👋
ptz = ptž — тому що 🤓
tjn = tak jo no — ну це так 🤝
ttj = tak to jo — а ну тоді так 👍
tvl = ty vole — бляха 😅
sz = soukromá zpráva — ПП, приватне повідомлення ✉️
nz = není zač — нема за що 😊


А ви готові до чеської хімії? 🧪✨

Калій – Draslík (K)
Натрій – Sodík (Na)
Магній – Hořčík (Mg)
Кальцій – Vápník (Ca)
Кисень – Kyslík (O)
Вуглець – Uhlík (C)
Азот – Dusík (N)
Срібло – Stříbro (Ag)


А ви готові до чеської географії? 🌍

Бремен – Brémy (Bremen) 🇩🇪
Венеція – Benátky (Venezia) 🇮🇹
Дрезден – Drážďany (Dresden) 🇩🇪
Франкфурт-на-Майні – Frankfurt nad Mohanem (Frankfurt am Main) 🇩🇪
Лейпциг – Lipsko (Leipzig) 🇩🇪
Гуанчжоу – Kanton (Kuang-čou – в чеській транскрипції) 🇨🇳
Кейптаун – Kapské Město (Kaapstad) 🇿🇦
Кишинів – Kišiněv (Chișinău) 🇲🇩
Копенгаген – Kodaň (København) 🇩🇰
Лондон – Londýn (London) 🇬🇧
Любляна – Lublaň (Ljubljana) 🇸🇮
Мюнхен – Mnichov (München) 🇩🇪


✨Запам'ятайте корисний вислів!✨

Я не в курсі. 🇺🇦

Nejsem v obraze. 🇨🇿

Українською:
— Ти вже знаєш, коли відбудеться зустріч?
— Я не в курсі. 🇺🇦

Чеською:
— Už víš, kdy bude schůzka?
— Nejsem v obraze. 🇨🇿


ПІДСТУПНА СХОЖІСТЬ ⚠️

Українське "казати" ≠ чеське "kázat"!

Kázat — «пропові́дувати», натомість «казати» — říkat, povídat.

Священник проповідує щонеділі.
Kněz káže každou neděli. ✝️

Ну кажіть. Розказуйте.
Tak povídejte. 💬


✨ Збагачуємо словниковий запас чеської мови! ✨
Замість того, щоб казати "velmi + прикметник", існують більш яскраві слова! 🧠📚

velmi malý → malinký (крихітний)
velmi velký → obrovský (величезний)
velmi hezký → krásný (чудовий)
velmi chytrý → geniální (геніальний)
velmi špatný → příšerný (жахливий)
velmi unavený → vyčerpaný (виснажений)
velmi rychlý → bleskový (блискавичний)
velmi zajímavý → fascinující (захопливий)
velmi dobrý → vynikající (відмінний)


А ви знали це? 🤔

Lyžovat — це кататися саме на гірських лижах.
Běžkovat — кататися на бігових лижах.


Ви все ще думаєте, що
гірлянда чеською так і буде girlanda?

Насправді, це světýlka або světelný řetěz.

У чеській мові справді є слово girlanda, але це вінок, який вішають на двері, це не то.


Дива чеської пунктуації!

Пунктуація — правила вживання розділових знаків. ✍️

Слідкуйте за комою в наступних діалогах.
— Pojedeš do Chorvatska nebo do Itálie?
— Ano. ✅
×
— Pojedeš do Chorvatska, nebo do Itálie?
— Do Itálie. 🇮🇹

Ти поїдеш у Хорватію чи Італію?
1) Так. ✅
2) В Італію. 🇮🇹

Якщо сполучник nebo (чи, або) вживається у значенні «та», «і», то кома не ставиться!
А якщо він розділяє два взаємовиключних варіанти, то кома потрібна! ☝🏾


Якщо ви кажете
v ledni... 🧐

Замість цього спробуйте
v lednu! ☝🏾

V lednu často sněží.
У січні часто йде сніг. ❄️


🧐 Kout, roh чи úhel? Як не заплутатися в чеських кутах? 🇨🇿

👉 Kout — це, наприклад, куточок у приміщенні. 🏠

Mám malý kuchyňský kout v bytě.
У мене в квартирі є маленький кухонний куточок. 🍳

V koutě pokoje stojí staré křeslo.
У куточку кімнати стоїть старе крісло. 🪑

👉 Roh — це кут, де перетинаються вулиці. 🚦

Sejdeme se na rohu.
Зустрінемося на розі. 🛣️

👉 Úhel — це вже про геометрію. 📐

Ostrý úhel.
Гострий кут. 🔪

Pravý úhel.
Прямий кут. 📏

Tupý úhel.
Тупий кут. 🪨


Teď чи tady? Як не плутати ці слова? 🤔

Багато хто на початку вивчення чеської мови плутає teď та tady. Запам'ятайте:

teď — зараз 🕓
Kolik je teď hodin? → Котра зараз година?

tady — тут 📍
Jsem už tady, čekám na tebe. → Я вже тут, чекаю тебе.

Якщо все одно плутаєте, ось проста мнемотехніка:
Tady звучить як «та де??». Де? → Тут! 😆

Тепер точно запам'ятаєте! ☝🏾


Якщо ви кажете:
Setkáme se nebo v pondělí, nebo v úterý
? 🧐

Спробуйте замість цього:
Setkáme se buď v pondělí, nebo v úterý.
☝🏾


Як переписуватись чеською?

Зазвичай смайлик не достатньо показати однією дужкою ")".

Варто принаймні додати очі :) ;)

Можуть не зрозуміти.


Як правильно?
So‘rovnoma
  •   vánoční stromek
  •   vánočný stromek
456 ta ovoz


Надзвичайно корисні чеські слова, щоби заповнювати різні анкети:

obec — населений пункт
pohlaví — стать
vzdělání — освіта
zaměstnání — робота
zaměstnavatel — роботодавець
zaměstnanec — працівник
pojištění — страховка
praxe — практика, досвід
zkušenost — досвід
smlouva — договір
dohoda — договір
výpověď — звільнення
pokuta — штраф
doklady — документи
provoz — проїзд, робота
PSČ — поштовий індекс


Слово «факт» у чеській мові може бути як чоловічого роду fakt, так і середнього роду faktum.

Є книга, що називається
«Chuck Norris. Fámy a fakta.»

Faktum у множині fakta.

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.