Я вважаю другого Сталкера перемогою і визначною віхою. Франшизу, яку росіяни потроху присвоювали собі, яку вважали своєю, російською, буквально вирвали з рота і зробили українською.
Це, звісно, не звільнений Херсон, це не військова перемога. Але це перемога на інформаційному фронті. Регіон, який росіяни вважали своїм, втрачено для росії. Так, це регіон не фізичний, це регіон в мізках. Але все одно втрачений.
Зараз в грі тотальне панування укранства. Українські пісні в радіо і у виконанні персонажів. Українська мова всюди, в усіх репліках. Навіть графіті українською. Це, без сумнівів, ПЕРЕМОГА.
Звісно, росія намагатиметься посилити свою присутність в цьому регіоні. Вони зроблять фанатську озвучку, вони перейменують персонажів. Можливо навіть уряд РФ таємно оплотить роботу професійних акторів. Як вони підсилали сепарів, так буде типу "фанатська команда" включно з кіркоровим, газмановим і дружиною навального.
Проте, щойно GSC Game World розбереться з багами, підуть ДЛЦ, і, за кілька рочків, продовження. І росії доведеться супроводжувати свою озвучку і свій модифікований переклад, витрачати зусиллля просто аби закрити очі на те, що їх викинули із Зони.
Та й фанатська озвучка сприйматиметься, як фанатська озвучка. Попри зусилля, вкладені різними піратськими командами в переклад 1 і 2 Фалаута, Фалаут сприймається цілком і повністю американським. Так і Сталкер буди сприйматися українським.