Німецька легко!


Kanal geosi va tili: Ukraina, Ukraincha


🇩🇪 Німецька мова і все, що з нею пов'язано!
🗿 @Artrlgvch
Інші проекти:
🇮🇹 @italian_online_in_ua

Связанные каналы

Kanal geosi va tili
Ukraina, Ukraincha
Statistika
Postlar filtri


Сьогодні у нас 25 корисних висловів німецькою
Запам'ятовуємо!

1. я нічого не маю проти цього — ich habe nichts dagegen

2. хто проти? — wer ist dagegen?

3. за і проти — das Für und Wider

4. не без причини — nicht ohne Grund

5. без омовок — ohne Vorbehalt

6. без його відома — ohne sein Wissen

7. без сумніву — ohne Zweifel, zweifellos

8. без винятку — ohne Ausnahme, ausnahmslos

9. слабкі сторони — schwache Seiten, Schwächen

10. це його слабке місце — das ist seine Achillesferse

11. слабка стать — das schwache [zarte] Geschlecht

12. він здібний в математиці — Mathematik ist seine Stärke

13. я в цьому не смислю — das ist nicht meine starke Seite

14. в порядку — in bester Ordnung

15. суцільний спокій — vollständige Ruhe

16. повна тиша — völlige Stille

17.у повному складі — vollzählig

18. на повну — in vollem Maße

19. як можна!, хіба можна! — was denken Sie sich! das ist nicht denkbar!

20. можна подумати — man könnte glauben

21. можна сказати — sozusagen

22. можна зробити так — man kann es so machen

23. якомога швидше — so schnell wie möglich, möglichst schnell

24. на порядок більше— um eine Größenordnung mehr

25. це нормально — das ist normal

Schönen Tag noch!


Guten Morgen!
Сьогодні плюс 15 дієслів у ваш словниковий запас
😏

▪️arbeiten – працювати

▪️brauchen – потребувати

▪️folgen – слідувати

▪️lernen – вивчати, вчити

▪️bestehen – існувати, здавати (екзамен), наполягати, складатися

▪️verstehen – розуміти

▪️setzen – садити, розпочинати (суперечку)

▪️bekommen – отримувати

▪️beginnen – починати(ся) (формально)

▪️erzählen – розповідати

▪️versuchen – пробувати

▪️schreiben – писати

▪️laufen – ходити, бігати

▪️erklären – пояснювати, заявляти

▪️entsprechen – відповідати

Bis bald!


Всем привет 👐
Мы, владельцы немецких каналов, тут собрались небольшой кучкой и подготовили для вас подборку НЕМЕЦКОГО🇩🇪
Каждый канал уникален и по своєму интересен, советуем заглянуть в каждый.

@deutschephilosophiee — (такой-этакий)

@de_lernen— (такой-сякой)

@merkelstyle — (тото-тото)

@learngerm — (а этот с переподвыподвертом)

Спасибо за внимание! А теперь УЧИТЬ❗️


Жодна людина не була в твоєму житті без причини.
Одна була подарунком.
Інша - уроком.


Zu Hause
◾️ Er braucht keine Regale. - Йому не потрібні полиці.
◾️Er braucht noch einen Stuhl. - Йому потрібен ще один стілець.
◾️ Der Spiegel ist für den Flur. - Дзеркало — для коридору.
◾️ Die Kommode ist zu groß. - Комод завеликий.
◾️ Die Wohnung hat ein Arbeitszimmer. - У квартирі є робочий кабінет.
◾️ Hier sind Lampen. Hast du schon welche? - Он лампи. В тебе вже є якісь?
◾️ Im Garten … - У саду ...
◾️ Meine Traumwohnung ist … - Квартира моєї мрії є..
◾️ Mein Traumhaus ist … - Дім моєї мрії є ...
◾️ Schau mal! / Guck mal! - Поглянь!
◾️ Was für Räume sind hier? - Які тут є кімнати?
◾️ Wie findest du die Vorhänge? - Як тобі фіранки?
◾️ Wie groß ist das Zimmer - Якого розміру кімната?
◾️ Wie viele Zimmer sind hier - Скільки тут кімнат?
◾️ Wie findest du den Kleidenschrank? - Як тобі шафа для одягу?




NACH або IN? 🐥

▫️ Ich fahre NACH Deutschland. - Я їду в Німеччину.

▫️ Ich wohne IN Deutschland. - Я живу в Німеччині.

Напрямок руху (куди?) Може виражатися приводом NACH (дослівно: після, слідом) - якщо у слова немає артикля:

▫️ Ich fahre NACH Deutschland / nach München. - Я їду в Німеччину / в Мюнхен.

Якщо ж є артикль, або якщо позначається не рух, а місцезнаходження (де?), То вживається прийменник IN - наприклад, з тими назвами держав та міст, які, як виняток, вживаються з артиклем:

▫️ Ich fahre IN die Schweiz, IN die Türkei, IN den Iran, IN die USA, IN die Niederlande. - Я їду до Швейцарії, до Туреччини, в Іран, в США, в Нідерланди.

▫️ Ich wohne IN der Schweiz, IN der Türkei, IM Iran, IN den USA, IN den Niederlanden. - Я живу в ... (в останніх двох випадках Dativ Plural - давальний відмінок множини).


У німецькій мові перед іменником вживається артикль. Розрізняють 2 види артиклів:

🔷означений артикль - der, die, das;
🔶неозначений артикль - ein, eine, ein.

Означений артикль вживається в таких випадках:

✅ Якщо іменник означає не окремий предмет, а всю категорію таких предметів:
Das Flugzeug ist das schnellste Verkehrsmittel des 20. Jahrhunderts. (Літа є найшвидшим способом транспорту 20-го століття.)

✅Якщо іменник вже згадувався раніше:
Wir lesen ein Buch. Das Buch ist interessant. (Ми читаємо книгу. Книга є цікавою)

✅Якщо із ситуації зрозуміло, про який предмет ідеться:
Öffne die Tür! (ВІдчини двері)

✅Коли говорять про єдині у своєму роді предмети:
Die Sonne scheint. Die Venus ist ein Planet. (Сонце світить. Венера є планетою)

✅З географічними назвами:

✅країни із закінченнями -ei: die Türkei, die Slowakei, die Mongolei; та інші, що належать до жіночого роду: die Schweiz, країни у множині: die Niederlande
країни із адмінстративним поняттям: die Bundesrepublik Deutschland
будь-які країни, коли вживаються з прикметником: das heutige Russland
місцевості/регіони: das Allgäu, der Schwarzwald
гірські системи: die Zugspitze, die Alpen
річки, озера, моря, океани: die Donau, der Bodensee

✅Для позначення днів тижня, місяців, пір року:
am (an dem) Sonntag, im (in dem) Frühling.

✅Коли мова йде про весь вид предметів:
Der Adler ist ein Vogel.

✅Перед абстрактним іменником з конкретним значенням:
Gestern war das Wetter schön. Michaela ist die Liebe seines Lebens.

✅ З прикметником у найвищому ступені:
Johanna ist die beste Schülerin.

✅Якщо перед іменником стоїть порядковий числівник:
Heute ist der achte Tag des Schuljahrs.

✅Якщо іменник вживається з означенням у формі іменника в родовому відмінку:
Das ist das Buch meines Freundes.

✅Якщо іменник вживається з прийменником, що означає місце або час:
Die Bücher aus unserer Bibliothek.

Bis bald!


In der Stadt (У місті)

💎 das Hotel, -s - готель в німецькій середнього роду 🙂 Ich gehe zum Hotel. ( Я йду до готелю)
💎 das Cafe, -s - кафе . Ich gehe ins (in das)Cafe . (Я йду в кафе)
💎 der Park , -s - парк. Ich gehe in den Park. (Я йду в парк)
💎die Bank, -en банк в німецькій жіночого роду. Ich gehe zur Bank.
💎 die Schule, -en - школа. Ich gehe in die Schule.
💎 das Krankenhaus,"er - лікарня(с.р.) Ich bin im Krankenhaus. - Я була в лікарні .


Так ось звідки ноги ростуть.
Дослівно: Там де собака закопана.
Маленька ідіома, а так по-різному звучить в різних мовах.


Обережно, аферисти!😂


Пропоную вам парочку класних висловів для того, щоб сказати комусь : "У вас не всі дома"
Дослівно ці фрази звучать справді смішно, але значення всі мають одне: "Ти божевільний"
◾️Дослівно: тобі бракує чашок у шафі
Du hast nicht mehr alle Tassen im Schrank
Значення: ти божевільний
◾️Дослівно: У тебе пташка
Du hast doch einen Vogel
Значення: маєш пташка в голові?
◾️Дослівно: Ти маєш тріщину у своїй тарілці
Du hast nen Sprung in der Schüssel
Знначення: ти божевільний
◾️Дослівно: ти лисице-диявольський вітер (што?)
Du bist fuchsteufelswild
Ти зовсім божевільний


Лінивців і ледарів-людей звуть однаково - "Faultier". Дослівно просто - "лінива тварина".


🇩🇪 Rezept für ein glückliches Lebensjahr: man nehme etwas Glück, von Liebe auch ein Stück, Geduld und etwas Zeit, Erfolg und Zufriedenheit. Das Ganze gut gerührt zu langem Leben führt.
🇺🇦 Рецепт для щасливого життя: візьміть трохи удачі, також шматочок любові, терпіння і трохи часу, успіху і задоволення. Все добре перемішати, це призведе до довгих років життя.


Вітаю. Сьогодні пропоную декілька афоризмів. Гарних вихідних.

Sei nicht stolz mit denen, mit wem deine Seele verrückt sein will. - Не будь гордий з тими, з ким душа хоче сходити з розуму.

DemGlücklicherschlägtkeineStunde. - Щасливі годин не спостерігають

Ein wenig Lernen ist eine gefährliche Sache - Трохи освіти – це страшна штука.

Wer zuletzt lacht, lacht am besten. - Добре сміється той, хто сміється останнім.

Wissen ist nichts, Vorstellung ist alles - Знання – ніщо, уява – все.


Як можна «підсилити» значення прикметників, щоб передати широкий спектр емоцій?
Найчастіше ми вживаємо: sehr (дуже), zu (надто), recht (досить), äußerst (вельми, надзвичайно).

У розмовній мові, особливо серед молоді, часто вживаються еcht, total, extrem, einfach, wahnsinnig, voll. Всі ці слова можна перекласти як «дуже». Розглянемо їх вживання на прикладах.

Die Party war echt geil! – Вечірка була справді крутою!
Die Stimmung war voll super. – Настрій був дійсно чудовим.
Das hört sich extrem cool an. – Це звучить дуже класно.
Das Essen war wahnsinnig lecker. – Їжа була неймовірно смачною.
Meine Freunde würden dich voll gern kennen lernen! – Мої друзі були б вельми раді познайомитися з тобою.
Immer zu Hause zu sitzen, ist doch total langweilig. – Завжди сидіти вдома – це ж зовсім нудно.

Префікси-«підсилювачі»:

Der Film war oberspannend. – Фільм був неймовірно захоплюючим.
Todlangweilig war das einfach! – Просто це було смертельно нудним.
Ich finde den Film von gestern megalangweilig. – Я вважаю, що вчорашній фільм занадто нудний.
Meine Schwester findet den Film auch supercool. – Моя сестра теж вважає фільм супер класним.
Wira hat ein Baby bekommen, sie ist überglücklich. – У Віри народилася дитина, вона неймовірно щаслива.
Kennst du den Sohn unseres neuen Nachbarn? Der ist hochintelligent. – Ти знаєш сина нашого нового сусіда? Він дуже розумний.
Das Brot von gestern ist schon steinhart. – Вчорашній хліб вже зовсім твердий (як камінь).


Мовні кліше (die Klischees), які суттєво збагатять ваші висловлювання німецькою мовою:

◾️Können Sie mir bitte sagen, …? – Чи можете Ви мені сказати ...?
◾️Mich interessiert … . – Мене цікавить ... .
◾️Ich möchte wissen, ob … . – Я хотіла б (хотів би) знати, чи ...?
◾️Würden Sie bitte etwas über (А) … sagen? – Чи не могли б Ви щось сказати про ... ?
◾️Darf ich fragen (А)…? – Можна запитати ... ?
◾️Es tut mir leid, aber … . – Мені шкода, але ... .
◾️Es fand sich, dass … . – Виявилося, що ... .
◾️Nach meiner Meinung … . – На мою думку ... .
◾️Ich weiß, dass … . – Я знаю, що ... .
◾️Ich hoffe, dass … . – Я сподіваюся, що... .
◾️Ich denke, dass … . – Я думаю, що... .
◾️Ich glaube, dass … . – Я вірю, що... .
◾️Ich finde, es ist … . – На мою думку, це ... .
◾️Man kann sagen, dass … . – Можна сказати, що ... .
◾️Ich bin der Meinung, dass … . – Я вважаю, що ... .
◾️Es ist mir klar, dass … . – Мені зрозуміло, що ... .
◾️Wie ich gehört (gelesen, bemerkt) habe, … . – Як я чув (читав, помітив), ... .
◾️Soviel ich weiß, … . – Наскільки я знаю (поінформований), ... .
◾️Wenn ich mich nicht irre, … . – Якщо я не помиляюся, ... .
◾️Wenn ich richtig verstanden habe, … . – Якщо я правильно зрозумів, ... .
◾️Mir scheint es, dass … . – Мені здається, що ... .
◾️Mir gefällt … am besten. – Мені найбільше подобається ... .
◾️Man sagt, dass … . – Кажуть, що ... .
◾️Ich bin überzeugt, dass … . – Я переконаний, що ... .
◾️Ich weiß ganz genau, dass … . – Я точно знаю, що ... .
◾️Ich ärgere mich, dass … . – Мене дратує, що ... .
◾️Das ist zu bezweifeln. – Без сумніву.
◾️Ich bin damit (nicht) einverstanden. – Я з цим (не)згідний.
◾️Ich bin anderer Meinung. – Я іншої думки.
◾️Unbedingt! – Неодмінно!
◾️Abgemacht! – Вирішено!

Вживаючи мовні кліше, зверніть увагу на те, що дуже часто після них іде підрядне речення.


Декілька розумних цитат.

🌹Alle Grossen - waren grosse Arbeiter... Всі великі люди були справжніми трудоголіками...

🌹Geld - ist das Brecheisen der Macht... Гроші - один з головних важелів влади...

🌹Die Wahrheit bedarf nicht viele Worte, die Luge kann nie genug haben... Істина не багатослівна, для брехні слів завжди достатньо...

🌹Aller Anfang ist schwer. Дослівний переклад: Будь-який початок важкий

🌹Geduld bringt Rosen. Дослівний переклад: Терпіння приносить троянди.

Bis bald!


Сьогодні ми висловлюватимемо накази німецькою 😁 Хто тут хоче покомандувати?

🇩🇪 Mach du das bitte! 🇺🇦 Зроби це, будь ласка!

🇩🇪 Tut doch mal bitte das! 🇺🇦 Зробіть це ще раз!

🇩🇪 Würden Sie bitte das mal tun? 🇺🇦 Чи могли б ви зробити це ще раз?

🇩🇪 Sie müssen das tun! 🇺🇦 Ви повинні це зробити!

🇩🇪 Machen wir Schluss! 🇺🇦 Ми закінчуємо!

🇩🇪 Gehen wir! 🇺🇦 Ходімо!

🇩🇪 Komm, fangen wir an! 🇺🇦 Йди сюди, ми починаєм!

🇩🇪 Wollen wir doch weiter machen! 🇺🇦 Продовжуєм далі!


25 найважливіших фраз про їжу і харчування в різних закладах 🇺🇦

▪️Bitte bringen sie.... - Будь ласка, принесіть мені...

▪️Bitte geben Sie mir die Speisekarte. - Будь ласка , дайте мені меню .

▪️Dieser Tisch ist reserviert. - Цей столик зарезервовано.

▪️Ist dieser Platz frei? - Це місце вільне?

▪️Ist ein Tisch für vier Personen frei? - Столик на 4 людини вільний?

▪️Sollen wir zusammen essen? - Хочеш повечеряти/пообідати разом?

▪️Möchtest du sonst noch etwas? - Хочешь ли ты что-то еще?

▪️Hast du schon zu Mittag gegessen? - Ти вже пообідав?

▪️Um wieviel Uhr isst du gewöhnlich Frühstück? - О котрій ти зазвичай
снідаєш?

▪️Ein Café ist auf der zweiten Etage. - Кафе на другому поверсі.

▪️Wann gibt es Mittagessen? - Коли буде обід?

▪️Wo kann man gut und preiswert essen? - Де тут можна смачно і недорого
поїсти?

▪️Wo befindet sich das nächste Restaurant? - Де знаходиться найближчий ресторан?

▪️Wieviel kostet eine Tasse Kaffee? - Скільки коштує кава?

▪️Wie lange muss man warten? - Як довго потрібно чекати замовлення?

▪️Wieviel muss ich bezahlen? - Скільки я повинен(повинна) заплатити?

▪️Was gibt es heute zu essen? - А що ми сьогоді їмо?

▪️Was wirst du essen? - Що ти будеш їсти?

▪️Was wirst du bestellen? - Що ти будеш замовляти?

▪️Was trinkst du am liebsten? - Які напої тобі найбільше подобаються?

▪️Ich möchte essen (trinken) - Я хочу їсти (пити).

▪️Die Rechnung bitte. - Рахунок, будь ласка.

▪️Lasst uns in den Speiseraum gehen. - Ходімо в їдальню.

▪️Lasst uns an diesem Tisch sitzen.- Давайте сядемо за цей стіл.

▪️Wir möchten bestellen - Ми хотіли б замовити...

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.

648

obunachilar
Kanal statistikasi