Останній Капіталіст ✙ dan repost
Центральна Азія позбавляється совітського спадку
П'ять країн Організації тюркських держав (Азербайджан, Туреччина, Казахстан, Узбекистан, Киргизстан) подолали багаторічні розбіжності щодо літер і діакритичних знаків, щоб домовитися про спільний латинський алфавіт для своїх мов, який складається з 34 літер.
Прийняття стандартного алфавіту може виявитися відносно простим для Азербайджану, Туреччини та Узбекистану, які вже використовують латиницю, а також для Казахстану, який перебуває в процесі переходу від кирилиці.
Але це залишається чутливою темою для Киргизстану, єдиного члена організації, який не прийняв рішення про перехід на латиницю на тлі тривалих дебатів серед науковців, політиків і громадськості.
Для частини цих країн це є історичним рішенням, враховуючи, що кирилиця була їм нав’язана після включення цих країн до совітського союзу.
Це особливо турбує росію, яка навіть надсилала неодноразові попередження Киргизстану щодо небезпеки відмови від кирилиці, оскільки російська мова має офіційний статус у Киргизстані. При цьому Киргизстан уже успішно використовував латиницю з 1927 по 1940 роки.
Попри поступове культурне віддалення від московії, країни Центральної Азії продовжують активну економічну підтримку російської економіки за рахунок реекспорту товарів та послуг із західних країн. Щодо економічних тенденцій, які склалися у цьому регіоні ви можете дізнатися у нашому новому відео на каналі “Валентин”.
@OstanniyCapitalist
П'ять країн Організації тюркських держав (Азербайджан, Туреччина, Казахстан, Узбекистан, Киргизстан) подолали багаторічні розбіжності щодо літер і діакритичних знаків, щоб домовитися про спільний латинський алфавіт для своїх мов, який складається з 34 літер.
Прийняття стандартного алфавіту може виявитися відносно простим для Азербайджану, Туреччини та Узбекистану, які вже використовують латиницю, а також для Казахстану, який перебуває в процесі переходу від кирилиці.
Але це залишається чутливою темою для Киргизстану, єдиного члена організації, який не прийняв рішення про перехід на латиницю на тлі тривалих дебатів серед науковців, політиків і громадськості.
Для частини цих країн це є історичним рішенням, враховуючи, що кирилиця була їм нав’язана після включення цих країн до совітського союзу.
Це особливо турбує росію, яка навіть надсилала неодноразові попередження Киргизстану щодо небезпеки відмови від кирилиці, оскільки російська мова має офіційний статус у Киргизстані. При цьому Киргизстан уже успішно використовував латиницю з 1927 по 1940 роки.
Попри поступове культурне віддалення від московії, країни Центральної Азії продовжують активну економічну підтримку російської економіки за рахунок реекспорту товарів та послуг із західних країн. Щодо економічних тенденцій, які склалися у цьому регіоні ви можете дізнатися у нашому новому відео на каналі “Валентин”.
@OstanniyCapitalist