Об’ява або оголошення: що вибрати?
Бачимо, вам дуже сподобалось питання про "об’яву/оголошення", тож розберімося, яке з цих слів краще використовувати.
Словники подають ці терміни синонімічними, але сучасні мовознавчі ресурси рекомендують уникати вживання слова "об’ява". Пропонується використовувати "оголошення", оскільки воно має ширше застосування та вважається більш нейтральним.
Ці два терміни зафіксовані в словниках і використовуються як у літературі, так і в усному мовленні та на письмі. Однак у контексті офіційних повідомлень, документів, а також дій найкраще вживати саме "оголошення". Наприклад, "оголошення конкурсу". "Об’ява" здебільшого позначає матеріальний предмет, наприклад, плакат чи листок із певним повідомленням, а не на дію оголошення.
Якщо йдеться про офіційне повідомлення, документи тощо, варто обрати “оголошення” — воно є більш нейтральним та повним. Однак у розмовному вжитку немає нічого поганого у використанні “об’яви”. Це слово, ймовірно, є запозиченням (jawić się, jа́вити, jeviti), і не обов'язково з російської; зустрічається в словниках та повсякденному мовленні.
Запропонувати допис📩
Мовний трибунал | Підписатись✅
Бачимо, вам дуже сподобалось питання про "об’яву/оголошення", тож розберімося, яке з цих слів краще використовувати.
Словники подають ці терміни синонімічними, але сучасні мовознавчі ресурси рекомендують уникати вживання слова "об’ява". Пропонується використовувати "оголошення", оскільки воно має ширше застосування та вважається більш нейтральним.
Ці два терміни зафіксовані в словниках і використовуються як у літературі, так і в усному мовленні та на письмі. Однак у контексті офіційних повідомлень, документів, а також дій найкраще вживати саме "оголошення". Наприклад, "оголошення конкурсу". "Об’ява" здебільшого позначає матеріальний предмет, наприклад, плакат чи листок із певним повідомленням, а не на дію оголошення.
Якщо йдеться про офіційне повідомлення, документи тощо, варто обрати “оголошення” — воно є більш нейтральним та повним. Однак у розмовному вжитку немає нічого поганого у використанні “об’яви”. Це слово, ймовірно, є запозиченням (jawić się, jа́вити, jeviti), і не обов'язково з російської; зустрічається в словниках та повсякденному мовленні.
Запропонувати допис📩
Мовний трибунал | Підписатись✅