Мовний трибунал

@mov_tribunal Нравится 3

Гаряче слівце і сувора сатира на мовну неграмотність.
Повідомити про мовну зраду або з інших питань: @Tahabat_mov_tribunal
Наш чат: @mov_tribunal_chat
Канали-партнери:
@SerialList
@ChaikaThink
@kliati_pereklady
Гео и язык канала
Украина, Украинский
Категория
Лингвистика


Написать автору
Гео канала
Украина
Язык канала
Украинский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
13.03.2018 15:47
реклама
TGAlertsBot
Мониторинг упоминаний ключевых слов в каналах и чатах.
TGStat Bot
Бот для получения статистики каналов не выходя из Telegram
Telegram Analytics
Подписывайся, чтобы быть в курсе новостей TGStat.
3 826
подписчиков
~2.5k
охват 1 публикации
~3k
дневной охват
~2
постов / день
66.1%
ERR %
13.41
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
220 упоминаний канала
6 упоминаний публикаций
4 репостов
Корисно💡
Історія
Мова й історія
Музичний критик
Музичний критик
Психологія життя
9GAG
Дмитро Карпов
Make Up Your Mind
Правда чи Міф?
Віршолюб
Музика | Music 2019
собака мелані
Палітурка
Казна-ЩО
Кращі фільми
#mlnk
Цей день в історії
Америка навиворіт
Корисно💡
Солов'їна 2.0
Цей день в історії
Фільми і серіали UA
Історія України
Платина
Реклама
Реклама
Krosogolik
КПИ live
Подудим!
Подудим!
КПИ live
Подудим!
Каналы, которые цитирует @mov_tribunal
Історія
Історія
Психологія життя
Казна-ЩО
Палітурка
Правда чи Міф?
собака мелані
Дмитро Карпов
Музика | Music 2019
Віршолюб
Make Up Your Mind
Кращі фільми
Америка навиворіт
Бляцкие коты
Історія
Історія
Розвивайся!
Досконала мова
Koteika pro.
Третя Паралель
MariAm Blog
Tokar.ua
Дмитро Карпов
Bilshe
Думки Гомера
Krosogolik
РОБОТА МРІЇ
РОБОТА МРІЇ
PM без проблем
Солов'їна Мова
Америка навиворіт
@ua_secret
Незвіданий Київ
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
​​Здається, ми так налякали попередніх мовних порушників, аж вони перестали спрощувати букви навіть в українських словах.

І там така вся вулиця – маємо фотодокази. 😎
#Мова_на_часі
У Коломиї відкрили музей української мови

🔸У приміщенні музею коломийської книги відбулось урочисте відкриття музею української мови.

🔹Тепер всякий може скористатися різними словниками рідної мови або ж почитати про етапи її зародження, ознайомитись із творами літератури, які стали справжнім надбанням для української нації...

Ось тут про це можна подивитися, а тутпочитати.

Дуже радимо відвідати цей музей всім, кому пече нижче спини від нового правопису. 😈
👍 94
😕 2
👎
Читать полностью
Любителі гарно сказати вже зрозуміли, що росіянізми не прикрашають мову, а спотворюють. Але вони досі не збагнули, що англіцизми роблять так само.

На стрічку говорять тейп. Замість зображення чи малюнка скажуть принт. Картинку обізвуть пікчею. Напишуть лінк замість посилання чи ланки...

Ти в мережі? Ні, я онлайн.

Водолаз – фу, як не модно. Я дайвер. І займаюся дайвінгом. А чом ти на цьому спинився? Йди далі! Займайся купанінгом і засмаганінгом...

Нічого не міняється: якщо раніше було модно хапати слова із російської, то зараз – із англійської.

Вони думають, що це круто. Це не круто – це потворно.

І це не українська – це досі суржик.
Читать полностью
​​Так має бути, казали вони.

Просто -тс- до -ц- спрощується, казали вони.

У словах іншомовного походження немає спрощень, сказали ми.

До каземату, сказали ми.
Тлумачити його вже вам.

І для статистики просто дайте відповідь у реакціях: згодні з ним чи ні, а в нашій бесіді напишіть чому...
🙋‍♀️ 147
🙅‍♀️ 29
Погляньте: це podcast. Від нього походить і українське подкаст. Це слово не має префіксів – лише корінь подкаст.

А підкаст – це азірівка. 💁‍♀
​​#KyivNotKiev
Що скаже історія?


Отже, авдиторія «Мовного трибуналу» вже свідома того, що Рада з географічних назв США ухвалила рішення про використання слова «Kyiv» на заміну «Kiev» в офіційній англомовній транслітерації назви столиці України. Це важлива подія, але українська інтелігенція бореться за повне викорінення варіанту «Kiev» зі слововжитку Америки, Європи… в перспективі всього світу. Які їхні мотиви?

Почнемо з банального. В українській та російській мовах назва столиці України вимовляється по-різному. Коли в нас це «Київ», то в східного сусіда «Кієв» (пишеться по-їхньому «Киев»). Відповідно транслітерація «Kyiv» відповідає українському варіанту вимови, а «Kiev» — російському. Звичайно, в незалежній державі свідомі українці прагнуть того, щоб за кордоном їхню столицю називали так, як роблять це вони, українці, а не як східний сусід, із яким у нас ще й війна.

Якщо дивитися на проблему з історичної перспективи, то ноги в шкоди ростуть з СССР. В Російській імперії, зрозуміло, ні царі, ні генерали-губернатори не щебетали по-українськи «Київ», тож «Киев» зародився на українській землі після Переяславської ради та статей 1654 року, які відтягнули спочатку пів України, а потім її усю зі сфери впливу Речі-Посполитої прямо в руки Московії, якій знадобиться ще 120 років на повну інкорпорацію України в імперію (цебто до знищення будь-якої адмінавтономії). Однак це мало впливало на закордон, оскільки Російська імперія була досить закритою країною, хоч і прагнула до протилежного.

СССР хотів навпаки бути закритим, але в умовах XX століття, епохи технологічних відкриттів, коли з’являються автодороги, міжкраїнні залізниці, літаки та авіасполучення, значення того, як вимовляється назва столиці УССР на місці, впливає на те, як це вживатимуть за кордоном. По-перше, в «Союзі» реальної автономії в жодної соціалістичної республіки не було, зокрема й в УССР. По-друге, значну частину історії радянської України нею керували неукраїнці, які були некомпетентними в багатьох українських справах, зокрема й в питанні української мови. Тож не дивно, що в Європу та Сполучені Штати для слововжитку пішов саме російський варіант назви української формальної столиці.

А як щодо Козаччини? Які є документальні засвідчення назви майбутньої української столиці XVI чи XVII століття? Я хотів би зупинитися на роботі незаангажованого автора, себто ні українця, ні поляка, ні москаля. Таким є французький інженер та картограф Ґійом Левассер де Боплан, чия праця «Опис України» стала сакральною для дослідників української історії XVII століття. На одній з його карт, яку ви можете розглянути тут, назва майбутньої столиці України записана як «Kiiow» (тобто «Кийов»), а сам регіон великими літерами «Kiiovi». Це цілком логічно, адже французький інженер покинув Україну до 1654 року, до Переяславських статей.

Якщо ж говорити про ще давніші часи, про період Руської держави, то в тодішній руській літературі існувало вкрай багато варіантів написання назви слов'янської столиці. У «Лаврентіївському літописі» це Кыѥвъ, у «Галицько-Волинському» — Къıевѣ, в «Слово о плъку Игоревѣ» — КыєвЂ. Якщо розшрифровувати це фонетично, то всі три варіанти більше тяжіють до сучасної української вимови, ніж до російської. Адже ъı в першому складі можна розшифрувати як и, а ъ вкінці традиційно не вимовляється.

Отож рішення, ухвалене в Штатах, набуває слушности не лише з погляду сьогодення. Підкріпити його можна також, спираючись на тисячолітню українську історію.

Віталій Побережний, автор каналу Історія.
👍 166
😒
Читать полностью
#Мова_на_часі

12 червня Посольство України в США повідомило, що Рада США з географічних назв ухвалила рішення про заміну офіційної назви столиці України з "Kiev" на "Kyiv" у міжнародній базі.

Відповідні зміни до офіційних баз Ради США з географічних назв внесуть сьогодні 17 червня.

Подія важлива. Однак нам стало цікаво, чому ж так сталося, що в міжнародних документах нашу столицю пишуть як «Kiev»? Може то ще наші предки так казали, а «Kyiv» з'явився вже в незалежній?

Розібратися в історичній справедливості нам допоможе автор каналу @istua Віталій Побережний. Цей допис вийде через годинку, а ви ж зі свого боку покажіть готовість читати круте чтиво в реакціях і завітайте на канал автора, щоб не нудьгувати, чекаючи.
👌 101
Читать полностью
​​Враховуючи наявність літер Ї та І, це не відсутність української розкладки...

Може це прихована тяга до Проєкту 99-го року? З одного боку ніби Європа, а з іншого Европа. Так можна вбити двох зайців. Як хитро: показують, що в них особливий підхід до кожного, що вони не ділять країну, і приймуть клієнта таким, яким він є.

А що, як це особливе бачення й тонкий задум? Дефіс замість тире, відсутність крапки й така літера – це бунт проти старих стандартів і тяга до нового. Так вони дають знати, що їхня продукція – крок уперед і нове ім'я в техніці.

Дуже сильна робота!
🤔 30
🤮 90
😂 50
Читать полностью
Незважаючи на те, що воно зафіксоване в словнику й чинному правописі, в багатьох випадках те саме значення можна передати через «попри», «дарма що», «всупереч», «наперекір», «хоч»...

☝️Не забувай синонімічних конструкцій — не збідняй свою мову!
Я вирішив нарешті розв'язати задачу. Під час розв'язання мені вдалося знайти її розв'язок.
😤 Жорстокість – риса добрих людей. Вона виникає, коли об твою доброту починають витирати ноги.

🐫 Плюють у спину – радій, бо ж ти попереду.

🐺 Вовк слабший ніж лев чи ведмідь, проте вовк у цирку не виступає.

Ми гадки не маємо, що воно означає, зате ж круто звучить. 😁

Мотиваційно-психологічні канали переливаєть одне й те саме з разу в раз – ще й абияк перекладене через Google з російської...

Так ось: на каналі 👉@psyhologya_zhyttya ти цієї дурні не побачиш. 😎

Подеколи ми відчуваємо, що нам важко знайти вихід з певних життєвих перепон, здолати неспокій тощо... Тут нам можуть зарадити батьки чи близькі друзі, проте, коли їх поряд немає – лишаєшся ніби напризволяще.

Щоб такого навіть не сталося – читай цей канал і набирайся життєвої мудрості не від Стетхема або Джокера, а від звичайного українця.

А як не знайдеш потрібної поради на каналі – просто напиши автору. Він допоможе не гірше, ніж психолог твоєї мами. 😉
Читать полностью
#Правопис_2019
№2

Більше И! Треба більше И!

Ми тут, не без допомоги уважних підписників, зауважили ще кілька слів, які нова редакція каже писати через и-.

Икати можна й без Г, а похідний від нього іменник теж буде без Г: икання – який батько, такий і син.🤷‍♀

А ще з'явилося слово ич як частка, і як вигук: ич який ирод.

Ну і ще пишуть, що деякі(!) похідні з тюркських та інших мов загальні та власні назви пишемо через и-, якщо в мові-оригіналі вони звучать саме так. Класика: Кім Чен Ин. Кажуть, що в Північній Кореї під страхом смертної кари заборонено писати через І-, але це не точно.

Висновок.
🔸З одного боку маємо варіативність, а з іншого розхитування мови. На слух важко визначити, який саме там звук.

🔹Мабуть, для кожного такого слова збиратиметься спеціальна комісія, що й визначатиме: пишемо и- чи не и-... 😅

🔸А ще це гіпотетично може дати нам ще більше слів на и- в майбутньому.

P.S. Але чому ж тоді до стислого огляду не внесли всіх слів на и-..? На це гарно відповів наш підписник, мовляв ті вирішили, що й цього досить (ирода й ирію). У нас народ галасливий – в суд на правописи подає. 😂
Читать полностью
​​Дві помилки на одній світлині – комбо.

Дати б словником по лиццю за таке.

Ми там їхні номери телефонів замазали, бо негоже у таких іще й щось замовляти. 😋
#Правопис_2019
№ 1.

И великої немає. И слова не починає.

Так ми учили ще в школі. Доведеться вчительці вигадувати нового віршика, бо в українській мові знову (!) з'явилися слова на и-. Їх тільки два: ірод і вирій дозволяють писати в тому числі й через и-.

У Володимира Дрозда навіть є твір «Ирій», що його вивчають у школі. Й написаний він у СССР. Можете уявити?! 🙀 А Доктор Тагабат поводиться тепер мов ирод з мовними порушниками.

Проте не можемо збагнути: чому тільки два слова? Нащо тоді взагалі це вводити?

Уявляємо цей діалог:
– Хочу слова на и-.
– Але ти вже й так додав до правопису нових слів.
– Ну будь ла-а-аска...
– Ні.
– Будь ласочка...
– Ну добре, але тільки два.

Ура! Дякую.
– Але тільки паралельною формою.
..
Гей... Ну гаразд.
Читать полностью
Ми думали, як би так оригінально назвати рубрику, але нічого цікаво не придумали. Тому буде таке...

До речі, фактично це не новий правопис, а саме нова редакція правопису. Можете якось повикаблучуватися цим у компанії. 😸
Не розслаблятися!
Ми тут знайшли для вас кілька тестів на володіння новим правописом.

😌Простенький.
🧐Теж простий, але останнє питання змусило задуматися.
😤Складніший, тільки зроблений абияк.
😁Легесенький тест, але дуже потішний.

І на останок до вас питання: чи хочете ви щоб ми у характерній для нас формі поступово знайомили вас зі змінами в українському правописі?

😌 Хочемо! Це було б дуже добре.
🧐 Не треба! То все можна і самостійно вивчити.
😌 405
🧐 5
Читать полностью
Діалог у Франції XVII століття.
– У Вас капелюх з крисами.
– А у Вас перука з пацюками.
Все так гарно іде, що вже у 2020 має статися щось неймовірне.

Як гадаєте: чого нам іще бракує для мовного щастя?
Пишіть у коментарі.👇