Мовосказ


Гео и язык канала: Украина, Украинский
Категория: не указана


Бесіда Мъўныє Срачÿўнє: https://t.me/joinchat/wYP27BdN75QyMGJi в коминтарьох ни писати по московски

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Украина, Украинский
Категория
не указана
Статистика
Фильтр публикаций


Репост из: Переклад і локалізація
🖌 Бюрократичний зворот таким чином, щоб, який опинився всередині речення, майже завжди можна спросити, замінивши його на так, щоб:

❌ Реформа СБУ має відбутися таким чином, щоб це не нашкодило її спроможностям захищати Україну.
✅ Реформа СБУ має відбутися так, щоб це не нашкодило її спроможностям захищати Україну

❌ Німеччина допомагає Україні таким чином, щоб не було війни між РФ і НАТО.
✅ Німеччина допомагає Україні так, щоб не було війни між РФ і НАТО.

❌ Якщо обхопити правою рукою провідник таким чином, щоб великий палець вказував напрям струму в ньому, то решта пальців вказуватиме напрям вектора магнітної індукції.
✅ Якщо обхопити правою рукою провідник так, щоб великий палець вказував напрям струму в ньому, то решта пальців вказуватиме напрям вектора магнітної індукції.

* * *
Незграбне й довжелезне у той час як

#українськамова #редагування






Репост из: Sofiia🎀


Репост из: Диман Добрый
)


Репост из: MOROZENKO
Власне форми написання "русі" і "руської землі" в літописах.

Як бачимо є "русь, роусь, руська земля, роуська земля, роусьска земля" і тд.

Те ж саме стосується "руосьскої правди", де є чітке:

"роусь-" - русь;
"-ска" - добавка;
"правда" - закон.

Все це відноситься лише до одного корня, а саме "роусь" - русь.

Ніде нема такого як "руссь, роуссь, роусськая" і тд.

Но Маразєнка та врьот, а тот історік прав (насправді підписав його "істориком" з максимальним сарказмом, но любітєлі "гуманізму" сарказму не оч розуміють).

Чесно кажучи, розчарован.

#русь


Репост из: Qırım | qırımtatarlar 🌙 Крим | кримські татари
Японський журналіст Такаші Хірано розпочав викладання кримськотатарської мови онлайн:

«Викладатиму кримськотатарську мову онлайн. Як ви знаєте, я колись викладав японську мову в університеті, знаю методику викладання... Також трохи знаю кримськотатарську мову. Тому вирішив для початківців провести лаконічні уроки цієї мови, другої за важливістю для людей, які народилися на території України»

https://youtu.be/JHg03zKxwaU?si=CkHTcFofWmJomNJY


Репост из: Русская диалектология
text.pdf
7.6Мб
Вологодское словечко: Школьный словарь диалектной лексики. Изд. 2-е, исправл. и доп. / Отв. редактор Л.Ю. Зорина;
Вологод. гос. пед. ун-т. - Вологда: ВГПУ, 2011. - 344 с.


Репост из: Александръ II 🇷🇺
gt
68.6Кб
Я сделал раскладку гутора под линукс.
Как ей писать? (altgr — правый альт):
й + altgr = ї
у + altgr = ѷ
е + altgr = є
з + altgr = ѕ
ф + altgr = ѳ
ы + altgr = ѝ
в + altgr = ѵ
д + altgr = џ
я + altgr = ѣ
и + altgr = і

Как её поставить?
Открываете терминал в папке, куда вы скачали файл gt, вписываем следующую команду:

sudo cp gt /usr/share/X11/xkb/symbols/gt

Теперь раскладка есть в системе. Чтобы установить её нашей раскладкой вписываем следующее:

setxkbmap -option grp:alt_shift_toggle -option lv3:ralt_switch -layout en,gt

Эта команда поставить вам английскую раскладку и гутор. Как писать на гуторе я уже рассмотрел выше. Сменяться раскладки будут при нажатии alt+shift.




Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram








Репост из: rawr_says
Дивіться що придбав, з назвами населених пунктів Донеччини та Запоріжжя, де проживають надазовські греки.

Помаранчеве - урумські (урумська мова тюркської мовної групи, близька до кримськотатарської), зелене - румейські (румейська мова грецької мовної групи, або як вважає Греція, діалект), сине - змішані, чорне - інші населені пункти, де живуть надазовські греки.

Цікаво, що Маріуполь (незадоволений, що не згадали Маріанополь, як він спочатку називався) називали Базар і Шеєр (згадую кримськотатарське bazar - ринок і şeer - місто), а Донецьк - Завуд (очевидно "завод").

А, і бачучі "кöйлєр" одразу згадуєш що кримськотатарською köy - село, а ler - афікс множини, а "хорес" - що назву Кореїз виводять з грецького χωρıο - село.


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram


Репост из: Skjøld Skefsson
У південному діалекті середньоанглійської мови замість таких слів як for, from, fox, fader, flesh, frend, fyrst, finger, synne, seven, selver, swerien з глухими [f] або [s] часто вживаються слова vor, vrom, vox, vader, vlesh, vrend, vyrst, vinger, zynne, zeven, zelver, zwerien з дзвінкими [v] або [z].

Ця діалектна відмінність збереглася в сучасній мові у формах fox "лисиця, самець лисиці" і vixen "лисиця, самка лисиці" 🦊, де перше слово відображає північний і центральні варіанти, а друге - південну вимову.

Висновок: якби Люк Скайвокер знав германістику 💫 - для нього головний сюжетний твіст не став би несподіванкою. Цікаво, Джордж Лукас спеціально з самого початку заклав цю пасхалку, чи так випадково вийшло, чи потім підігнав сюжетний твіст під існуюче ім'я темного лорда… 🤔


Репост из: МКІП - Міністерство культури та інформаційної політики
💬МКІП провело моніторинг функціонування розмовних клубів з вивчення української мови у бібліотеках

☝️Створення таких клубів передбачено Державною цільовою національно-культурною програмою забезпечення всебічного розвитку і функціонування української мови як державної в усіх сферах суспільного життя на період до 2030 року.

🔹Так, на базі Національної бібліотеки України для дітей працює щотижневий розмовний клуб «Говоримо українською», де проводяться тренінги, лекції, інтерактивні заняття для співробітників бібліотеки. В Одеській національній науковій бібліотеці плідно працює мовно-літературний клуб «Дивослово».

👉Харківською державною науковою бібліотекою імені В. Г. Короленка у партнерстві з Всеукраїнським Рухом освітньої та психологічної підтримки переходу на українську мову «Єдині» в межах фінансових та кадрових ресурсів проводяться онлайн-засідання розмовних клубів української мови для фахівців та користувачів бібліотеки.

📘Наразі МКІП розробляє методичні рекомендації щодо запровадження та функціонування розмовних клубів з української мови на базі бібліотечних закладів.

Детальніше🔗


Репост из: Філфакт 🤓
Слово "етюд" запозичене з французької мови, де étude (укр. "етюд; вивчення, дослідження, нарис"), що зводиться до латинського studium (укр. "прагнення, заняття; вивчення").


Репост из: Українська філологія
Правильний правопис

Українська філологія

Показано 20 последних публикаций.