Мовосказ


Гео и язык канала: Украина, Украинский
Категория: не указана


Бесіда Мъўныє Срачÿўнє: https://t.me/joinchat/wYP27BdN75QyMGJi в коминтарьох ни писати по московски

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Украина, Украинский
Категория
не указана
Статистика
Фильтр публикаций


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram


Репост из: Sěveroslavsky ustroj


Репост из: Розумій & Кажи シ | Нові слова кожен день
Викидаємо російську з побуту:

• Не розвалюха, а руйновище.

• Не уборка, а прибирання.

• Замість співпадіння кажемо збіг.

Картата тканина, а не клітчаста.

• Не пробка в пляшці з-під вина, а корок. І вино ми відкорковуємо, а не відкриваємо чи відкручуємо.

Прасуємо білизну, а гладимо котів.

• Гуртові закупівлі — слова “опт” у нашій мові немає.

#Позбуваємосьсуржику

Розумій — Кажи. Підписатись




Репост из: Тутэйшы Шляхціч
Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Чаму Менск стаў Мінскам? І як правільна казаць?


Репост из: 🌚 Mister Kolfak Ultra 🌝
– Фу, суржик, як соромно на 30-й рік незалежності використовувати русєк в мові

ф'ю моментз лейта:

– Совєцький


Репост из: Беларуская служба Польскага радыё | Polskie Radio dla Zagranicy
Польскі мовазнавец: Беларусы часта адкідаюць словы ідэнтычныя з рускімі і замяняюць іх паланізмамі

Вядомы польскі беларусіст Мірослаў Янковяк прапануе актыўна карыстацца беларускімі дыялектамі для ўзбагачэння літаратурнай мовы.

https://www.polskieradio.pl/396/7811/Artykul/3448820


Репост из: PALIRÁCA | Вывучайма роднае
Назва: Глагалічна-кірылічныя адпаведнікі
Колькасць картак: 41
Складанасць: 2\5
Правапіс: -

🔖Апісанне:

Гэты набор паўстаў з прычыны майго навучання. Праз імкненне вывучаць даўнюю літаратурную спадчыну саспела патрэба ўкласці карткі, каб як найхутчэй засвоіць глагалічную азбуку (найстаражытнейшая азбука славян, што і прыдумаў быў, як уважаецца, святы Кірыл).

❗️Для таго, каб скарыстацца наборам, націсніце сюды.

🔅Беларускія слоўнікі і іншыя славянскія:
https://t.me/slounicak
🔅Instagram укладальніка:
https://www.instagram.com/carkasau/

❓Калі ў вас з'явяцца пытанні ці вы знайшлі памылку, то пішыце ў камэнтары!


Репост из: Historyja
Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Алесь Чайчыц зрабіў перапост гэтага відэа з каментаром: "1986 год, БТ: сюжэт на беларускай мове і брутальнага выгляду савецкі мэнэджар з залатым зубам дае камэнтар на беларускай мове. Цяпер складана сабе такое ўявіць".

Ды слушнай адзначыў пра фанетычную дэградацыю, што ў часткі беларусаў сёння не тое, што ў расейскай мяшгае "ч" і "ш", а нават у беларускай.














Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram


Репост из: Толькі пра мову


Репост из: Толькі пра мову
Вяртаемся да апытанкі. У беларускай мове два словы для паваротнае прылады — адно старадаўняе, другое новае. Маем з чаго выбіраць.


Репост из: ЯВ - Язичницький Вісник
Назва зброї Громовержця — *meld-n-, підтверджується групою споріднених слів, що позначають молот чи блискавку в наступних мовах:

Праіндоєвропейська: *melh₂-, 'молоти'
Північна праіндоєвропейська: *mel-d-(n)-, 'молот Бога Грому' > 'блискавка'.
Прагерманська: *melðunijaz.
Давньоскандинавська: mjǫllnir, молот Тора; пор. також myln, 'вогонь'.
Прабалтослов'янська: *mild-n-.
Праслов'янська: *mlъldni.
Старослов'янська: млъния
Балтійська: *mildnā.
Прусська: mealde.
Латвійська: milna, 'Молот Громовержця'.
Інший праіндоєвропейський термін, утворений від дієслівного кореня *melh₂- ('перемелювати'), *molh₁-tlo- ('молоток'), також мав значення, пов'язане з молотком, як у старослов'янському млать, латинському malleus і хеттському malatt ('кувалда, дубинка').

Вчений XIX століття Френсіс Хиндс Грум трактував циганське слово malúna як запозичення зі слов'янського молния. На мові комі слово molńi або molńij ('блискавка') також запозичене зі слов'янських мов.

ЯВ


Репост из: Мъўнъιє Срαчÿўɴє
Ну нічого. Скоро для русні якась малорусня зробить неофіційну локалізацію для Чорнобиля ІІ, + замінять українські пісні на щось типу "Лєта і арбалєти" тощо

Показано 20 последних публикаций.