Испанский язык


Гео и язык канала: Украина, Русский
Категория: Лингвистика


Легко. Интересно. Познавательно!
@news_spain - Новости Испании
Связь - @dbas13_bot

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Украина, Русский
Категория
Лингвистика
Статистика
Фильтр публикаций


ФРАЗЫ НА ТЕМУ "ПОКУПКИ"

¿Puedes ayudarme? [пуЭдэс айЮдармэ] - Можешь мне помочь?
¿Qué te gustaría? [кэ тэ густарИйя] - Что бы ты хотел (купить)?
Solamento estoy viendo [соламЭнто эстОй бьЕндо] - Я просто смотрю.
Me gustan estos pantalones [мэ гУстан Эстос панталОнэс] - Мне нравятся эти брюки.
¿Puedo probármelo? [пуЭдо пробАрмэло] - Можно мне их померять?
¿Dónde están los probadores? [дОндэ эстАн лос пробАдорэс] - А где примерочная?
Está demasiado largo [эстА дэмасиАдо лАрго] - Это слишком длинно.
Está demasiado apretado [эстА дмасиАдо апрэтАдо] - Это слишком узко.
Te queda muy bien [тэ кЭда мУи бьен] - Тебе очень идет.


📝Испанский язык


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ)

¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело?
¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема?
¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет?
¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона?
a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего
ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым
con lo cual [кон ло куАль] - с которым
dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного
en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего
lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к
lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что
por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому
sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был
según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым
tal cual [тал куАль] - именно так
tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит


📝Испанский язык


УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЛЮБЫХ СИТУАЦИЙ

🔹para que [пАра кэ] - чтобы

🔹a fin de [а фин дэ] - с тем, чтобы

🔹eso es porque [Эсо эс поркЭ] - поэтому

🔹a través de [а трабЭс дэ] - посредством

🔹ahora que [аОра кэ] - так как

🔹por supuesto [пор супуЭсто] - конечно

🔹de cualquier manera [дэ куалькЭр манЭра] - любым способом

🔹como si [кОмо си] - как будто

🔹a la manera que [а ла манЭра кэ] - в смысле

🔹además de [адэмАс дэ] - кроме

🔹como siempre [кОмо сьЕмпрэ] - как обычно

🔹por lo general [пор ло хэнэрАль] - как правило

🔹de todas formas [дэ тОдас фОрмас] - в любом случае

🔹aun así [аУн асИ] - и всё же

🔹tanto como [тАнто кОмо] - тоже

🔹en términos generales [эн тЭрминос хэнэрАлес] - в общем


📝Испанский язык


лекарство — la medicina капсула — la capsula
таблетка — la tableta
пилюля — la pildora
инъекция — la inyeccion
мазь — el unguento
постельный отдых — descanso en cama
хирургия — la cirugia
грелка — la toalla calentadora
грелка со льдом — la bolsa de hielo
перевязь, повязка — el soporte
гипс — el enyesado
костыль — la muleta
доктор — el medico
медсестра — la enfermera
сыпь — el salpullido
дрожь, озноб — los escalofrios
боль — el dolor
высокое кровяное давление — alta presion sanguinea
насморк, простуда — el resfriado
растяжение связок — la torcedura
инфекция — la infeccion
перелом — la fractura
порез — la cortada
синяк — el golpe

Как ты себя чувствуешь? — ¿Que tal te encuentras?
Я хорошо себя чувствую. — Me siento bien.
Мне больно. — Estoy con dolor.
Я плохо себя чувствую. — Me siento mal.
Мне холодно. — Tengo frio.
Я устал / устала. — Estoy cansado / cansada. Или Estoy fatigado / fatigada.
Я хочу есть. (Я голоден / голодна.) — Tengo hambre.
У меня кружится голова. Меня тошнит. — Estoy mareado. Tengo nauseas.
Я не в силах это сделать. — No me siento con fuerzas para ello.
Сейчас мне не хочется (этого). — Ahora mismo no quiero.
Я болен / больна. — Estoy enfermo / enferma.
У меня аллергия. — Tengo alergia.
У меня понос. — Tengo diarrea.
У меня мигрень. — Tengo migrana.

Где ближайшая больница? — ¿Donde esta el hospital mas cercano?
Не могли бы вы вызвать врача, пожалуйста? — ¿Podria llamar a un medico, por favor?
Может врач прийти ко мне? — ¿Puede visitarme el medico?
Пожалуйста, отвезите меня в скорую помощь. — Por favor, lleveme al hospital de urgencias.
Мне нужен доктор, который говорит по-русски / по-английски. — Necesito un medico que habla ruso / ingles.
Пойду поищу помощь. — Voy a buscar auxilio.
Не двигайтесь. Не шевелитесь. — No cambie de sitio. No se mueva.
Оставайтесь здесь. — Quedese aqui.
Подождите здесь. — Espere aqui.

Где ближайшая аптека? — Donde esta la farmacia mas cercana?
Мне нужно что-нибудь от … — Necesito algo para …
Мне нужно средство от запора. — Necesito un remedio contra el estrenimiento.
У вас есть сре́дство от головно́й бо́ли? — ¿Tiene un remedio para el dolor de cabeza?
Мне нужно что-нибудь от солнечных ожогов. — Necesito algo para las quemaduras solares.
У вас есть что-нибудь от укусов насекомых? — ¿Tiene algo para las picaduras de insectos?
У меня закончились лекарства. — Se me ha acabado la medicacion.


📝Испанский язык


ПОПУЛЯРНЫЕ ПОСЛОВИЦЫ НА ИСПАНСКОМ

🟣Ojos que no ven, corazón que no siente.
Глаза не видят – сердце не болит.

🟣Perro ladrador, poco mordedor.
Много слов – мало дела.

🟣A buen entendedor, pocas palabras bastan.
Имеющий уши да услышит.

🟣A buen hambre no hay pan duro.
На безрыбье и рак рыба.

🟣A quien madruga, Dios le ayuda.
Кто рано встает, тому Бог подает.

🟣Por la boca muere el pez.
Язык мой – враг мой.

🟣Quien ríe el último ríe mejor.
Хорошо смеется тот, кто смеется последним.

🟣No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
Не оставляй на завтра то, что можешь сделать сегодня.

🟣No hay mal que por bien no venga.
Нет худа без добра.

🟣A caballo regalado no se le miran los dientes.
Дареному коню в зубы не смотрят.

🟣En las malas se conocen los amigos.
Друзья познаются в беде.

🟣La almohada es un buen consejero.
Утро вечера мудренее.

🟣El que las cosas apura pone la vida en aventura.
Поспешишь, людей насмешишь.

🟣Mas vale tarde que nunca.
Лучше поздно, чем никогда.

🟣Dos cabezas mejor que una.
Одна голова хорошо, а две лучше.

🟣Donde hay humo, hay calor.
Нет дыма без огня.

🟣De casi no se muere nadie.
Чуть- чуть не считается.

🟣Mucho ruido y pocas nueces.
Меньше слов, больше дел.

🟣La prudencia es la madre de la ciencia.
Береженого Бог бережет.

🟣A todos las llega su momento de gloria.
Будет и на нашей улице праздник.


📝Испанский язык


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ TODO (ВСЕ, ВСЁ)

a pesar de todo [а пэсАр дэ тОдо] - несмотря ни на что
a todo pulmón [а тОдо пульмОн] - изо всех сил
ante todo [Антэ тОдо] - прежде всего
así empezó todo [асИ эмпесО тОдо] - как всё началось
casi todo el mundo [кАси тОдо эль мУндо] - почти все
de todo corazón [дэ тОдо корасОн] - от всего сердца
contra todo pronóstico [кОнтра тОдо пронОстико] - несмотря на все прогнозы
dejar todo para después [дэхАр тОдо пАра дэспуЭс] - оставлять всё на потом
duranto todo el año [дурАнтэ тОдо эль Аньё] - в течение всего года
el tiempo lo cura todo [эль тьЕмпо ло кУра тОдо] - время лечит все
en todo caso [эн тОдо кАсо] - в любом случае
en todo el sentido de la palabra [эн тОдо эль сэнтИдо дэ ла палАбра] - в полном значении этого слова
en todo momento [эн тОдо момЭнто] - всё время
la seguridad ante todo [ла сэгуридАд Антэ тОдо] - безопасность прежде всего
o todo o nada [о тОдо о нАда] - всё или ничего
por todo lo dicho [пор тОдо ло дИчо] - в свете вышеуказанного
ser todo oídos [сэр тОдо оИдос] - внимательно слушать
sobre todo [сОбрэ тОдо] - прежде всего
todo apunta a [тОдо апУнта а] - все указывает на

Настоящая сила человека заключается в том, чтобы держаться на ногах, когда в душе ты рассыпаешься на кусочки (литературный перевод)
[ла балентИя мас грАндэ дэ сэр умАно эс мантэнЭрсэ дэ пье, аУн куАндо сэ эстЭ каЕндо а пэдАсос пор дЭнтро]


📝Испанский язык


ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ УДАЧИ

¡Felicitaciones! [фэлиситасьЁнэс] - Поздравляю!
¡Muy bien! [мУи бьен] - Молодец!
¡Qué bien! [кь бьен] - Как хорошо!
¡Excelente! [экселЕнтэ] - Отлично!
¡Qué bien hecho! [кэ бьен Эчо] - Молодец!
¡Buen trabajo! [буЭн трабАхо] - Отличная работа!
¡Me alegra por ti! [ме алЕгра пор ти] - Я рад за тебя!
iFelicidades por tu nuevo hijo! [фэлисидАдэс пор ту нуЭво] - С новорожденным!
¡Enhorabuena! [энорабуЭна] - В добрый час!

¡Que tengas suerte! [кэ тЭнгас суЭртэ] - Удачи!
¡Qué te vaya bien! [кэ тэ вАйя бьен] - Пусть все пройдет успешно!
Buena suerte en tus proyectos [буЭна суЭртэ эн тус проЕктос] - Удачи в твоих начинаниях!
Te deseamos mucha suerte con el nuevo trabajo [тэ дэсэАмос мУча суЭртэ кон эль нуЭво трабАхо]- Желаем тебе успехов в твоей новой работе.
Te deseamos lo mejor [тэ дэсэАмос ло мэхОр] - Желаем тебе всего самого наилучшего.
¡Mejor suerte para la próxima vez! [мэхОр суЭртэ пАра ла прОксима вес] - Удачи в следующий раз!


📝Испанский язык


ПОЛЕЗНЫЕ НАРЕЧИЯ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

cuando sea [куАндо сЭа] - когда угодно
mientras tanto [мьЕнтрас тАнто] - в то время как
en ninguna parte [эн нингУна пАртэ] - нигде
totalmente [тотальмЭнтэ] - полностью
igual [игуАль] - в равной степени
normalmente [нормальмЭнтэ] - обычно
de vez en cuando [дэ бэс эн куАндо] - иногда
pocas veces [пОкас бЭсэс] - изредка
en realidad [эн реалидАд] - на самом деле
facilmente [фасильмЭнтэ] - легко
apenas [апЕнас] - едва
rápidаmente [рапидамЭнтэ] - быстро
despacio [дэспАсио] - медленно
poco [пОко] - мало
mucho [мУчо] - много
antes [Антэс] - до, перед
ultimamente [ультимамЭнтэ] - в последнее время
casi [кАси] - почти
solo [сОло] - только


📝Испанский язык


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ)

🟣¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело?

🟣¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема?

🟣¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет?

🟣¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона?

🟣a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего

🟣ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым

🟣con lo cual [кон ло куАль] - с которым

🟣dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного

🟣en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего

🟣lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к

🟣lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что

🟣por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому

🟣sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был

🟣según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым

🟣tal cual [тал куАль] - именно так

🟣tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит


📝Испанский язык


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "NUNCA" (НИКОГДА)

ahora o nunca [аОра о нУнка] - сейчас или никогда
como nunca [кОмо нУнка] - как никогда
cuento de nunca acabar [куЭнто дэ нУнка акабАр] - бесконечная история
irse para nunca volver [Ирсэ пАра нУнка болбЭр] - уйти, чтобы никогда не вернуться
lo de nunca acabar [ло дэ нУнка акабАр] - бесконечный
más actual que nunca [мас актУаль кэ нУнка] - самый современный
más cerca que nunca [мас сЭрка кэ нУнка] - ближе не бывает
mejor que nunca [мэхОр кэ нУнка] - лучше не бывает
ni ahora ni nunca [ни аОра ни нУнка] - ни в коем случае
nunca jamás [нУнка хамАс] - никогда в жизни
probablemente nunca [пробаблемЭнтэ нУнка] - скорее всего никогда
sin dejar nunca [син дэхАр нУнка] - без остановки
uno nunca sabe [Уно нУнка сАбэ] - как знать


📝Испанский язык


Репост из: Испания | Новости
Поздравляю всех с Днём Испании и Днём Испаноязычного Мира — особым праздником, который соединяет миллионы людей по всему миру, говорящих на одном языке и объединённых общей культурой. Этот день напоминает нам о великом наследии испаноязычных стран, богатстве традиций, истории и вкладов в искусство, науку и мировую культуру.

Пусть эти праздники станут символом единства, гордости и уважения ко всем, кто вносит свой вклад в сохранение и развитие испаноязычного мира. Поздравляю с этим знаменательным днём и желаю благополучия, процветания и дальнейших успехов!


СЛОВА-СВЯЗКИ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

No es de sorprender que [но эс дэ сорпрэндЭр кэ] - Не удивительно, что
Sin decir mas [син дэсИр мас] - Само собой разумеется
Es evidente que [эс эбидЭнтэ кэ] - Очевидно, что
Es lógico [эс лОхико] - Логично, что
En pocas palabras [эн пОкас палАбрас] - Короче говоря
Además [адэмАс] - Кроме того
Lo que es más [ло кэ эс мас] - Более того
Es más [эс мас] - Более того
Aparte [апАртэ] - Кроме того
Además de [адэмАс дэ] - В дополнение
En una palabra [эн Уна палАбра] - Одним словом
En pocos palabras [эн пОкас палАбрас] - Короче говоря
Para no alargar el cuento [пАра но аларгАр эль куЭнто] - Короче говоря
En resumen [эн резУмэн] - В заключение


📝Испанский язык


🔴 Канал
«КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ В ИСПАНИИ»
опубликовал авторские обзоры,
написанные специально для канала историком музыки Надеждой Ждановой:

🏛 Palau de la Música Catalanа –
обзор программы сезона 2024/25 (Часть 1)...

🏛 L'Auditori Barcelona –
обзор программы сезона 2024/25 (Часть 1)...

🎵 Обзор «Опера сезона 2024/25 в Королевстве Испания.
El Teatro Real, El Gran Teatre del Liceu» (Часть 1)...

🎵 Auditorio Nacional de Música, Madrid –
обзор программы сезона 2024/25 (Часть 1)...

▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️

➡️ Некоторые из последних публикаций:

🧿 Доступ к цифровой библиотеке музея Прадо
(Biblioteca Digital del Museo del Prado)...

🧿 Концерты оркестра
MusicAeterna с Теодором Курентзисом в Мадриде, Барселоне и Валении...

🧿 Спектакль «Береника» в Жироне –
Ромео Кастеллуччи - Изабель Юппер
(Bérénice - Romeo Castellucci - Isabelle Huppert)...


🧿 Грандиозный праздник национального туристического интереса –
«Неделя Сервантеса»
(Mercado Cervantino
2024 de Alcalá de Henares)...

▫️▫️▫️
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️

☑️ Канал сообща
ет о старте продаж билетов на культурные события с высоким спросом, например, на следующий день после старта продаж билетов наш канал опубликовал пост о единственном
концерте в Барселоне Оксимирона (Oxxxymiron Dolce Vita Tour)...

☑️ Каждую неделю по воскресеньям публикуется
ПРОГРАММА НА СЛЕДУЮЩУЮ НЕДЕЛЮ
с прямыми ссылками на сайты организаторов мероприятий...

☑️ В связке с каналом поддерживается в Google Sheets
Таблица всех культурных мероприятий на год вперёд...

☑️ Каждый день утром выходят 1-3 уникальных авторских поста с описанием
лучших культурных событий в масштабе всей Испании...

▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️

➡️ Информационная публикация для новых подписчиков...

@VidaCultural
На правах рекламы


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ FAMILIA (СЕМЬЯ)

aire de familia [Айрэ дэ фамИлия] – семейное сходство
amigo de familia [амИго дэ фамИлия] – друг семьи
asunto de familia [асУнто дэ фамИлия] – семейное дело
cabeza de familia [кабЭса дэ фамИлия] – глава семьи
en familia [эн фамИлия] – в семейном кругу
familia numerosa [фамИлия нумэрОса] – многодетная семья
formar una familia [формАп Уна фамИлия] – завести семью
foto de familia [фОто дэ фамИлия] – семейное фото
sentirse como en familia [сэнтИрсэ кОмо эн фамИлия] – чувствовать себя как дома
Sagrada Familia [сагрАда фамИлия] – Святое Семейство


📝Испанский язык


una cantidad de [Уна кантидАд дэ] - несколько
de repente [дэ репЭнтэ] - внезапно
todo tipo de [тОдо тИпо дэ] - всевозможные, разнообразные
otra vez [Отра бэс] - снова
junto con [хУнто кон] - вместе с
y hasta más [и Аста мас] - в целом
una gran variedad de [Уна гран бариэдАд] - большое количество
en total [эн тотАль] - в общем
siempre y cuando [сьЕмпрэ и куАндо] - в том случае, если
tan pronto como posible [тан прОнто кОмо посИбле] - как можно быстрее
y también [и тамбьЕн] - и также
a cualquier costo [а куалькЭр кОсто] - любой ценой
a cada momento [а кАда момЭнто] - всё время
por lo menos [пор ло мЭнос] - по крайней мере
como máximo [кОмо мАксимо] - максимум
poco a poco [пОко а пОко] - понемногу
por lejos [пор лЕхос] - намного
¡Ya está bien! [я эстА бьен] - уже хватит!


📝Испанский язык


🇪🇸ФРАЗЫ ДЛЯ ПРОЩАНИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ🇪🇸

Tengo que irme, sino voy a llegar tarde [тЭнго кэ Ирме, синО бой а йегАр тАрдэ] - Мне пора идти, иначе я опоздаю
Temo que tengo que despedirme [тЭмо кэ тЭнго кэ дэспэдИрмэ] - К сожалению, я вынужден попрощаться
Ya es tarde, me voy [я эс тАрдэ, мэ бой] - Уже поздно, я пошел
¿Puedes quedarte un poco mas? [пуЭдэс кэдАртэ ун пОка мас] - Можешь остаться еще не надолго?
Todavia es temprano, quedate un rato mas [тодабИя эс темпрАно, кЕдатэ ун рАто мас] - Еще рано, останься еще немного
Ojala pudiera [охалА пудьЕра] - Хотелось бы, но я не могу
Me encantó a verte otra vez [мэ энкантО а бЭртэ Отра бэс] - Я был рад очень рад снова с тобой повидаться
Me gustó mucho conocerte [мэ густО мУчо коносЭртэ] - Было приятно с тобой познакомиться
Gracias por la fiesta [грАсияс пор ла фиЕста] - Спасибо за вечеринку
Muchas gracias por invitarme [мУчас грАсияс пор инбитАрмэ] - Спасибо большое, что ты меня пригласил
Tenemos que repetirlo pronto [ТэнЭмос кэ рэпэтИрло прОнто] - Давай встретимся снова в ближайшем будущем
Espero verte pronto [эспЭро бЭртэ прОнто] - Надеюсь увидеть тебя вскоре
Recuerdos a tu familia de mi parte [рэкуЭрдос а ту фамИлия дэ ми пАртэ] - Передавай от меня привет твоей семье
Cuidate [куИдате] - Береги себя
Adios [адьЁс] - Досвиданья
Hasta luego [Аста луЭго] - Пока, до встречи
Estamos en contacto [эстАмос эн контАкто] - Будем на связи
Que tengas un buen finde [кэ тЭнгас ун буЭн фИндэ] - Хороших выходных
Lo mismo digo [ло мИсмо дИго] - И тебе тоже
Igualmente [игуальмЭнтэ] - И тебе также
Hasta mañana [Аста маньЯна] - До завтра
Nos vemos [нос бЭмос] - До встречи


📝Испанский язык


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ FAMILIA (СЕМЬЯ)

aire de familia [Айрэ дэ фамИлия] – семейное сходство
amigo de familia [амИго дэ фамИлия] – друг семьи
asunto de familia [асУнто дэ фамИлия] – семейное дело
cabeza de familia [кабЭса дэ фамИлия] – глава семьи
en familia [эн фамИлия] – в семейном кругу
familia numerosa [фамИлия нумэрОса] – многодетная семья
formar una familia [формАп Уна фамИлия] – завести семью
foto de familia [фОто дэ фамИлия] – семейное фото
sentirse como en familia [сэнтИрсэ кОмо эн фамИлия] – чувствовать себя как дома
Sagrada Familia [сагрАда фамИлия] – Святое Семейство


📝Испанский язык


Фразеологизмы в испанском языке

Media naranja - вторая половина, пара (дословно - "половина апельсина")

Quedare frito/frita - Заснуть (дословно - "поджариться")

Aburrirse como una ostra - Скучать (дословно - "скучать как устрица")

Сuatro gatos - Мало людей (дословно - "четыре кошки")

Pasar la noche en blanco - Не спать всю ночь (дословно - "провести ночь в белом")

Por si las moscas - На всякий случай (дословно - "на случай, если мухи")

Ponerse morado - Cъесть очень много (дословно - "стать фиолетовым")

Dar calabazas a alguien - Дать от ворот поворот (дословно - "дать тыквы")

Tener mala leche - Иметь плохой характер (дословно - "иметь плохое молоко")

Estar en el ajo - Быть замешаным в чем-то (дословно - "быть в чесноке")

Me importa un pimiento - Мне наплевать (дословно - "мне важен перец")

Estar de Rodríguez - Провести выходные дома без семьи

Salir del armario - Рассказать правду о себе (дословно - "выйти из шкафа")

A otra cosa, mariposa - Давай сменим тему (дословно - "к другой теме, бабочка")


📝Испанский язык


УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЛЮБЫХ СИТУАЦИЙ

para que [пАра кэ] - чтобы
a fin de [а фин дэ] - с тем, чтобы
eso es porque [Эсо эс поркЭ] - поэтому
a través de [а трабЭс дэ] - посредством
ahora que [аОра кэ] - так как
por supuesto [пор супуЭсто] - конечно
de cualquier manera [дэ куалькЭр манЭра] - любым способом
como si [кОмо си] - как будто
a la manera que [а ла манЭра кэ] - в смысле
además de [адэмАс дэ] - кроме
como siempre [кОмо сьЕмпрэ] - как обычно
por lo general [пор ло хэнэрАль] - как правило
de todas formas [дэ тОдас фОрмас] - в любом случае
aun así [аУн асИ] - и всё же
tanto como [тАнто кОмо] - тоже
en términos generales [эн тЭрминос хэнэрАлес] - в общем


📝Испанский язык


10 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, которые меняют свое значение при употреблении с глаголами SER и ESTAR

listo - умный/готовый
negro - расса/загорелый или очень рассерженный
claro - светлый, яркий/очевидный
despierto - сообразительный/не спящий
atento - вежливый, обходительный/внимательный
rico - богатый/вкусный
abierto - открытый к общению/открытый о двери
verde - цвет, экологически чистый/незрелый человек
delicado - мягкий/слабый о здоровье
cerrado - закрытый в общении/закрытый о двери


📝Испанский язык

Показано 20 последних публикаций.