Correctarium — Українська мова

@correctariumukr Нравится 2

Поради з української мови від фахівців-мовознавців.
Канал сервісу correctarium.com
Адміністратор: @valentynakozlova
Російська мова: https://t.me/correctarium_channel
Гео и язык канала
Украина, Украинский
Категория
Лингвистика


Написать автору
Гео канала
Украина
Язык канала
Украинский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
03.11.2017 13:10
реклама
TGAlertsBot
Мониторинг упоминаний ключевых слов в каналах и чатах.
Telegram Analytics
Подписывайся, чтобы быть в курсе новостей TGStat.
TGStat Bot
Бот для получения статистики каналов не выходя из Telegram
9 972
подписчиков
~5.1k
охват 1 публикации
~2.5k
дневной охват
~3
постов / нед.
51.3%
ERR %
5.42
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
37 упоминаний канала
3 упоминаний публикаций
56 репостов
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Новоstnoy
Art & Language
Perfect PR
Каналы, которые цитирует @correctariumukr
#ШоТам
Lobby X Ukraine
Хороша Новина
Andrey Burenok
Українська мова
Алгоритм
Англійська мова 🇬🇧
Lowcost.UA
Підслухано Київ
Алгоритм
Подорожуй дешево
Афиша Киева
Афиша Киева
StudyDive Дейлі Live
Меломанія
Почни Щось!
Щось не то
Espera
Correctarium
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
Біженці — утікачі

У російській мові слово бежать має два основні значення: «прискорено пересуватися ногами» (українське бігти) і «намагатися уникнути небезпеки» (українське тікати). Того, хто намагається уникнути небезпеки, називають у російській мові словом беженец (жіноче: беженка), а українською, відповідно, має бути втікач (жіноче: втікачка), а не біженець (біженка).

❗️ Уживати слова біженець, біженка, біженці виправдано лише тоді, коли прямо цитують якийсь офіційний документ чи називають посаду тощо: Управління Верховного комісара Організації Об’єднаних Націй у справах біженців, Конвенція про статус біженців, Закон України «Про біженців та осіб, які потребують додаткового або тимчасового захисту». Але не забуваймо, що й у таких випадках це помилка автора чи перекладача.
👍 90
Читать полностью
Розділові знаки в етикетних фразах

Наприкінці повідомлень, зокрема листів, часто вживають усталені етикетні форми на зразок Щиро Ваш…; З найкращими побажаннями…; З повагою…; З пошаною… тощо, після яких стоїть адресант — ім’я конкретної людини (чи людей), часто з назвою посади, назва установи, організації і таке інше.

❗️ Між цими двома складниками — етикетною формою та адресантом — слід ставити тире, але не кому (як це часто помилково роблять), або не ставити ніяких розділових знаків.
✅ Щиро Ваш — міський голова міста Знам’янки
✅ З повагою та найкращими побажаннями дирекція школи № 8 міста Вінниці

#пунктуація
👍 225
Читать полностью
-сь і -ся в дієсловах

Чіткі правила вживання постфіксів -ся / -сь описати важко. Однак, коли спробувати написати загальні рекомендації, яких слід додержуватися в літературній мові, то вони будуть такі:

✅ Постфікс -ся нейтральний щодо стилю, саме з ним подаються заголовні слова в словниках.

✅ Після приголосних слід писати -ся: дивишся, слухається, сміявся.

✅ Після голосних перед приголосними — -ся, а перед голосними — -сь:
дивлюся на воду — дивлюсь у воду
зібралися всі — зібрались усі
повернемося вночі — повернемось уночі

✅ У всіх дієприслівниках варто писати -сь: зігнувшись, звернувшись, дивлячись, зупиняючись.

❗️ Однак у розмовному стилі, художніх, поетичних текстах чергування -ся / -сь досить вільне: наживсь (поряд з нажився), дамсь (поряд з дамся), посуньсь (поряд з посунься), боячися (поряд з боячись), навчившися (поряд з навчившись) тощо.
👍 190
Читать полностью
Що б — щоб

Що б — займенник що з часткою б: що б ти зробив на моєму місці; що б такого приємного сказати.

❗️ Займенник що змінюється за відмінками. Частку б можна переставити на інше місце в реченні, і зміст від цього не зміниться.
✅ що б вона сказала — чого б вона не сказала
✅ що б таке побажати — що таке побажати б

Щоб — і сполучник, і частка, утворені поєднанням займенника що з часткою б: бажано, щоб ви прийшли раніше; щоб бути здоровим, треба правильно харчуватися; щоб ти був багатий, як земля!

❗️ Поєднання що би вважається ненормативним (див. допис Коли писати «же», «би», а коли «ж», «б»), а отже, варіант щоби також слід вважати таким, що суперечить літературній традиції.
Correctarium — Українська мова
Коли писати «же», «би», а коли «ж», «б» Щоб не помилитися з написанням часток би, б, же, ж, запам’ятаймо просте правило: би, же (тобто частки, що містять голосний) пишемо після слів, що закінчуються на приголосний: ✅ я хотів би; він би сказав; я міг би; хоч би; ✅ той же; зробім же; отак же; який же; б, ж (тобто частки, що містять тільки приголосний) пишемо після слів, що закінчуються на голосний: ✅ я хотіла б; вона б сказала; я могла б; хоча б; ✅ та ж; зроби ж; або ж; яка ж.
👍 131
Читать полностью
Дивіться пряму трансляцію Української конференції перекладацької галузі: https://youtu.be/Nq5lZlPE2E4
Книжковий чи книжний?

Книжковий — той, що стосується книжки, пов’язаний з нею, з виданням і розповсюдженням літератури тощо: книжкова палітурка, книжкова виставка, книжкова шафа, книжкова графіка, книжковий фонд.

Книжний — характерний для літературно-писемного викладу, мало властивий живій мові; узятий, запозичений з книжок: книжний стиль, книжна мова, книжні знання.

#слововжиток
👍 174
Читать полностью
Почніть свій день з календаря. Будьте в курсі важливого. А що сьогодні?

@calendarday — це телеграм-календар, який щодня публікує максимально розгорнуту інформацію про цей день. Читайте на каналі про найцікавіші події, визначні історичні факти та ініціативи, що відбулися поточного дня.

Кожен день особливий!
Заходьте, дізнайтеся!
Порічки чи смородина?

У сучасній літературній українській мові багаторічна кущова ягідна рослина родини аґрусових з білими, жовтими й червоними кислувато-солодкими ягодами зветься порічки. А чорноягідна рослина з родини, до якої належать усі види порічок, зветься просто смородина.

Отже, російську словосполуку черная смородина слід перекладати одним словом — смородина, а російським словосполукам белая (желтая, красная) смородина відповідають українські білі (жовті, червоні) порічки.

#слововжиток
👍 256
Читать полностью
Відтак — це як?

Слову відтак (очевидно, під впливом російського итак) часто надають невластивих значень «отже, тож, тому, через те», хоча це слово має в українській мові лише одне значення: «після чого-небудь, потім, далі».

#слововжиток
👍 302
Відношення, відносини та стосунки

Багатозначному російському слову отношение в українській мові відповідає відразу кілька слів.

Слово відношення слід вживати тільки як науковий термін: відношення а:b=с:а; бінарне відношення на множині.

В інших значеннях слову отношение треба шукати інших відповідників:
ставлення: дбайливе ставлення до природи;
взаємини: тісні родинні взаємини;
стосунок: не мати до справи ніякого стосунку;
стосунки: мене з ним зв’язували приятельські стосунки;
зв’язки: королівські династії Європи перебувають між собою у кровних зв’язках;
причетність: хлопець заперечував свою причетність до крадіжки;
поводження: ввічливе поводження тощо.

❗️ Російські сталі вислови, де є слово отношение, слід перекладати українською мовою так:
Во всех отношениях — всіма сторонами; з усякого (з кожного) погляду; як не глянь; як не подивись; з усіх боків; усебічно; зусебіч; у всіх планах; у всьому; кругом.
Во многих отношениях — багато в чому (багато де в чому); багатьма сторонами; з багатьох поглядів.
В отношении / по отношению — щодо; стосовно; про; проти.
В этом отношении — щодо цього; з цього погляду; з цим; цією стороною.
Доброе отношение — прихильність.
Непочтительное отношение — зневага; неповага.
👍 238
Читать полностью
Крапка після скорочення

За правилом, скорочення млн, млрд, трлн, трлд (від мільйон, мільярд, трильйон, трильярд) пишуться без крапки, а тис. (від тисяча) — з крапкою.

Без крапки пишемо скорочення грн (від гривня), а дол. (від долар) — з крапкою.

✅ За теперішнім курсом 1 млн 200 тис. грн приблизно дорівнює 45 тис. дол. США.
👍 298
Маркування — марковання

Маркува́ння — це процес нанесення на виріб, паковання, етикетку умовних позначень, тексту, зображень.

Марко́вання — це самі нанесені умовні позначення, текст, зображення (тобто результат такого процесу).

🥕 #слововжиток
👍 183
Спасибі чи дякую?

В українській мові спасибі та дякую — рівновживані слова. Жодного з них відкидати не слід.

❗️ Обидва слова керують іменником у давальному (кому / чому), а не родовому (кого / чого) відмінку: спасибі вам за допомогу; дякую тобі з усієї душі.

#слововжиток
👍 247
Сингапур чи Сінгапур?

Нещодавно одержали таке запитання від читачки нашого каналу. І воно не з простих.

На жаль, правопис чітко не регулює написання И та І після С у географічних назвах.

З одного боку, є § 129, І, п. 4, де сказано, що в географічних назвах після приголосних, крім дж, ж, ч, ш, щ, ц і р перед наступним приголосним, крім j, і в кінці слова, а також у похідних прикметниках пишемо І: Лісабон, Монтевідео, Ніл, Севілья, Сідней; Замбезі, Канзас-Сіті, Міссісіпі, Капрі, Сомалі; лісабонський, сомалійський.
(Як бачимо, серед прикладів є Сідней — І після С.)

З іншого боку, є § 129, ІІІ, п. 6:
И пишемо в ряді інших географічних назв за традицією: Бразилія, Вифлеєм, Єрусалим, Китай, Пакистан, Сиракузи, Сирія, Сицилія та в похідних від них: єгипетський, сирієць та ін.
(Тут уже серед прикладів є Сирія, Сицилія — И після С.)

Якщо поглянути на академічні словники, то можемо констатувати, що варіант Сингапур зафіксовано в новіших виданнях, зокрема в Українському орфографічному словнику (8-е і 9-е вид.), Орфографічному словнику української мови (4-е вид.), словнику-довіднику «Велика чи мала літера?».

Саме тому ми рекомендуємо дотримуватися написання Сингапур.
👍 236
Читать полностью
Як у множині слово «дно»?

Мабуть, не кожен зараз-таки зможе на це відповісти. Тож запам’ятаймо: множина слова дноде́на (у непрямих відмінках ден, де́нам, де́на, де́нами, де́нах, де́на).

❗️ Слово дно багатозначне. Множину воно може мати лише у значенні «нижня частина або нижня стінка якого-небудь предмета»: дно пляшки, дно кошика, дно машини, дно човна.
👍 248
Читать полностью
Дочка чи донька?

Обидва слова цілком українські, основне значення обох «особа жіночої статі стосовно своїх батьків». Однак дочка — слово нейтральне, тоді як донька має пестливий відтінок.

❗️ Зауважте, ці слова мають наголос на різних складах: до́нька (на першому складі), дочка́ (на другому складі).

#слововжиток
👍 244
Прийменник + прийменник = ?

Уживання двох і більше прийменників поспіль — це порушення синтаксичних норм.
⛔️в одному з від вас отриманих листів
⛔️вказати
на для всіх очевидний факт
✅в одному
з отриманих від вас листів
✅вказати
на очевидний для всіх факт

Ще одна дуже поширена помилка — вживання конструкцій типу «прийменник + прийменник *понад* + числівник та (або) іменник»:
⛔️зустрілися через понад десять років
⛔️вакцина
від понад сорока інфекцій

Замість них слід уживати конструкцій типу «більш(е) як/ніж + прийменник + числівник та (або) іменник»:
зустрілися більш як через десять років
✅вакцина
більше ніж від сорока інфекцій)

Докладніше про це читайте в нашому блозі.
👍 154
Читать полностью
Гори- і горі-

Слід розрізняти написання складних слів з першими компонентами гори- й горі-.

Гори- пишемо у словах, де перший компонент — форма наказового способу від слова «горіти»: горицвіт, гориквіт, горихвістка, горидуб.

Горі- пишемо у прислівниках, де перший компонент означає «догори»: горілиць, горініж, горізнач, горічерева.
👍 161
Попереджуватизапобігати

Попереджувати — заздалегідь повідомляти кого-небудь про щось; застерегти когось від чогось, висловити погрозу; передувати чомусь: мати попередила дітей, щоб до темряви не затримувалися на вулиці; треба попереджувати про зміни в розкладі; за систематичні запізнення на роботу його суворо попередили; налинуло ціле море спогадів, один одного попереджаючи.

Запобігати — не допускати, заздалегідь відвертати що-небудь неприємне, небажане. Це дієслово вимагає біля себе слів у давальному відмінку: запобігати (чому?) аваріям, втратам, злочинам, лихові, конфлікту, хворобі.

⛔️ Хворобу легше попередити, ніж вилікуватися від неї.
✅ Хворобі легше запобігти, ніж вилікуватися від неї.
👍 146
Читать полностью
Друзі, радимо крутий захід для перекладачів, редакторів і працівників перекладацьких компаній: UTICamp. Це повноцінна конференція з корисними доповідями й можливостями для ділових знайомств і розвитку бізнесу, що проходить просто неба в кемпінг-парку «Метеорит» (43 км від м. Дніпра). Цього року UTICamp відбудеться 20—26 липня.

Програму конференції поділено на дві частини. «Місто майстрів» — це два дні майстер-класів і доповідей для письмових та усних перекладачів. «Три потоки» — це два дні доповідей і круглих столів для перекладачів, бюро й узагалі всіх представників галузі.

Приїхати можна на одну частину або одразу на обидві, можна взяти всю родину й навіть собаку: поки ви слухатимете доповіді й спілкуватиметеся з колегами, вони зможуть купатися в річці, гуляти лісом, орендувати човни або просто читати в гамаках. У «Метеориті» хороші туалети, душові з гарячою водою, мінікухня для гостей і ресторан. Жити можна у своєму або орендованому наметі, у будиночках на території або на турбазах поблизу. Ба більше, туди можна приїхати раніше, а поїхати пізніше, провівши відпустку в лісі біля річки з користю для справи.

Усі доповіді знімають на відео й транслюють онлайн. Цього року онлайнова участь у заході безплатна для всіх, тож обов’язково реєструйтесь і дивіться, навіть якщо не можете приїхати особисто. Під час доповідей працюють синхронні перекладачі (українська, англійська, російська). Ось записи доповідей минулих заходів, оцініть високий рівень контенту.

І до зустрічі на UTICamp!
👍 45
Читать полностью