РОЗКРИВАЄМО КАРТИ: "very" - це не лише "дуже" 😳
Слово "very" може використовуватися для емоційного підсилення та спеціального наголосу у значенні "exact or particular", що можна перекладати на українську як "той самий" 👀
❄️Повернемося до рядків: "…but the very next day you gave it away!"
➡️"…але того самого наступного дня ти його повернула!", або "…але вже наступного дня ти його повернула!"
Розглянемо ще декілька прикладів😉
❄️ This is the very dress I am looking for. - Це та сама сукня, яку я шукаю.
❄️ He is the very man I need. - Він - той самий чоловік, який мені потрібен.
❄️ We were at the very end of the queue. - Ми були в самому кінці черги.
🤍 - якщо дізнались щось новеньке!
Слово "very" може використовуватися для емоційного підсилення та спеціального наголосу у значенні "exact or particular", що можна перекладати на українську як "той самий" 👀
❄️Повернемося до рядків: "…but the very next day you gave it away!"
➡️"…але того самого наступного дня ти його повернула!", або "…але вже наступного дня ти його повернула!"
Розглянемо ще декілька прикладів😉
❄️ This is the very dress I am looking for. - Це та сама сукня, яку я шукаю.
❄️ He is the very man I need. - Він - той самий чоловік, який мені потрібен.
❄️ We were at the very end of the queue. - Ми були в самому кінці черги.
🤍 - якщо дізнались щось новеньке!