🎤Ярослава Стріха: «Хочеш читати — відмовляйся бути снобом»
Ім’я Ярослави Стріхи у вихідних даних книжки —знак якості. Її перекладацький доробок настільки різноманітний, що щоразу дивує згадка: Ярослава лише років десять як чудово перекладає для нас непересічні книжки. Її голосом говорять Торо, Барнз, Остер, Баят, Озік; її інтонації підхоплюють українські «Принцеса+принцеса», «Монстриця», казки Біллі Віллінгема, їй ми завдячуємо українськими «Вартовими» і «Маусом».💛
Ми зустрілися і поговорили про нові переклади Ярослави Стріхи, про тривожності, які нас визначають, і про способи піклуватися про себе, щоби не вигоріти в художньому перекладі якомога довше.
До інтервʼю за посиланням 👈🏻
Ім’я Ярослави Стріхи у вихідних даних книжки —знак якості. Її перекладацький доробок настільки різноманітний, що щоразу дивує згадка: Ярослава лише років десять як чудово перекладає для нас непересічні книжки. Її голосом говорять Торо, Барнз, Остер, Баят, Озік; її інтонації підхоплюють українські «Принцеса+принцеса», «Монстриця», казки Біллі Віллінгема, їй ми завдячуємо українськими «Вартовими» і «Маусом».💛
Ми зустрілися і поговорили про нові переклади Ярослави Стріхи, про тривожності, які нас визначають, і про способи піклуватися про себе, щоби не вигоріти в художньому перекладі якомога довше.
До інтервʼю за посиланням 👈🏻