Колеги-перекладачі, вітаємо з професійним святом!
Сьогодні ми святкуємо ваш унікальний внесок — уміння будувати мости між культурами та мовами та цілими світами! Ви не просто перекладаєте слова, а допомагаєте іноземцям порозумітися, приносите чужоземні знання для наших читачів, ширите українське слово у світі, даєте змогу гравцям пірнути в атмосферу ігрового світу, пізнати характер героїв, зрозуміти гумор та культуру мови оригіналу, пережити унікальні пригоди та емоції рідною мовою! Тож хочемо побажати вам багато нових і цікавих проєктів, влучних і вдалих перекладів, і щоб на рахунку завжди фігурував позитивний баланс на суми з багатьма нуликами.
Ну і щоб відсвяткувати справді по-перекладацькому (цього разу обійдемося без жартів про контекст 😉 ), пропонуємо спробувати новий
тест для перекладачів ігор на нашому сайті. Хто його зна, можливо, ви відкриєте у собі нові хисти й вирішите, що варто все ж взятися за українізацію цих незліченних ігрових світів?
Хто набере щонайменше 25 балів —
пишіть нам, видамо пробне завдання.
Нумо разом українізовувати ігрові світи!