Балакаємо українською 🇺🇦


Channel's geo and language: Ukraine, Ukrainian
Category: Linguistics


Мова – це доля нашого народу, і вона залежить від того, як ревно ми всі плекатимемо її.🇺🇦
Телеграм-канал присвячений нашій рідній мові❤️!
За всіма питаннями: @Spark_Manager

Related channels  |  Similar channels

Channel's geo and language
Ukraine, Ukrainian
Category
Linguistics
Statistics
Posts filter


Ду́ля з ма́ком

1) Абсолютно, зовсім нічого.
2) Уживається для вираження заперечення, незгоди і т. ін.; не буде так, зовсім ні.

Приклади:
1) Він [Заруба] .. здоров’я своє коло нас поклав, а ви йому за це дулю з маком? (В. Кучер)
2) Хоче [писар], щоб я замість Левка та пішла за нього! Нехай собі і в голові сього не покладає! Дуля йому під ніс, от що. (Г. Квітка-Основ’яненко)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Перебе́ндя

1) Людина, що вміє весело, дотепно що-небудь розказати, проспівати і т. ін.
2) Вередлива, капризна, перебірлива людина; вередун (розм.).

Приклад:
Вперше [Леся] слухала від сліпого кобзаря пісню про Кармеля і жандарма, що гримав тоді на старого. Тепер вона вже знає, за що погрожував жандарм запроторити перебендю в холодну (М. Ол., Леся, 1960, 119).


#слово

Балакаємо українською


📜 Відчуй історію України у фото!
Наш Telegram-канал – це вікно в минуле, де кожна світлина розповідає свою історію.

📸 Унікальні фото - моменти, які розповідають про життя наших предків.
📰 Захоплюйся атмосферою минулих століть - відчуй себе частиною великого шляху нашого народу.

Приєднуйся та переконайся, що історія України – це цікаво та захопливо!

https://t.me/+dJVUtlPu_vw5ZmIy


Як за гріш ма́ку

Велика кількість чогось, дуже багато.

Приклад:
Оце добре! — перехопив Лука,— твоя Марія і моя Марія. Тих Марій на світі — як за гріш маку. (Михайло Коцюбинський)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Шкабарча́ти

Дуже швидко, невиразно, малорозбірливо говорити.

Приклад:
І що воно шкабарчить там, вилупок! - розсердилася мати. — Ходить по хатах, слухає, де хто що плеще язиком, та й собі тієї ж... (Вас., І, 1959, 199).


#слово

Балакаємо українською


Оки́нути ду́мкою

Роздумувати над чимось, обдумувати, обмірковувати.

Приклад:
Спокійно окинув думкою: — Ні, тепер уже ніщо не стане на заваді... (С. Васильченко)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Бески́д (іноді — "бе́скид", також існують аналогічні за своїм значенням слова "бе́ске́д", "бе́ске́т")

1) Гора, скеля, значне підвищення над навколишньою місцевістю.
2) Круте урвище, провалля.

Приклади:
1) Я зійду на тії гори, На ті бескиди стрімкі, Де на замку на руїнах Грають проміні палкі. (Леся Українка)
2) Валюсь з високої скелі в глибокий бескид або кручу — і скочусь.., не забившись. (Олекса Стороженко)


#слово #діалектизм

Балакаємо українською


Ви́солопивши язика́́

1) Робити щось повного виснаження, надзвичайно напружуючи сили.
2) Робити щось дуже швидко.

Приклади:
1) А в селі в цей час робилось таке: лисий Лукан, висолопивши язика, бігав з подвір'я на подвір'я, збирав білі, як лебедине пір'я, листівки (Ю. Збанацький)
2) Ну, що тобі таке? Чого ти прилетів, язик висолопивши? Що там таке сталося, що за тобою мов собаки гнали? — накинулася пані на Галину з докорами (І. Франко)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Хідни́к

1) Тротуар; піднята вище проїжджої частини пішохідна стежка з асфальту, цегли, дощок і т. ін. по боках вулиці чи площі.
2) Вузький, довгий килим або товста тканина такої ж форми, що її стелять на підлогу; постілка, полови́к, доріжка.

Приклади:
1) Незабаром ми йшли вже тільки вдвох по стемнілій вулиці, по м'яких дерев'яних хідниках попід стінами білих будинків. (Л. Первомайський)
2) М'яким хідником наблизилась [Ганна] до стола, якийсь час постояла біля нього. (Д. Бедзик)


#слово

Балакаємо українською


Кури не клюють

Дуже багато, велика кількість.

Приклад:
У нього оце тепер — несподівано й тимчасово — так багато грошей, що їх і кури не клюють… (Т. Масенко)


#фразеологізм

Балакаємо українською

5.2k 0 2 10 113

Витребе́ньки

1) Вигадки, примхи, забаганки.
2) Те, що не має практичного значення і звичайно служить для прикрашання.
3) Незвичайні страви, напої або приправи до них.

Приклади:
1) Ти зачинаєш уже зовсім пусте балакати. Я не маю часу слухати твоїх витребеньків. (І. Франко)
2) По всьому саду назбудували [набудували] гульбищ, печер, халабудок і усяких панських витребеньок. (О. Стороженко)
3) Їли Буханчики пшеничні, білі, Кислиці, ягоди, коржі І всякі-разні [різні] витребеньки. (І. Котляревський)


#слово

Балакаємо українською


Блуди́ти словами

1) Говорити не те, що треба.
2) Говорити невиразно, нарозбірливо, марити.

Приклади:
1) Ой ти, дівчино, словами блудиш, Сама не знаєш, кого ти любиш (П. Чубинський)
2) А вдосвіта чую — блудить словами (М. Куліш)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Вайло́

Неповоротка, незграбна людина.

Приклад:
Біда якомусь вайлові, якщо він потрапить Багірову під руку в таку мить! (О. Гончар)


#слово

Балакаємо українською

7.7k 0 10 1 107

Ні мед ні кутя

Тяжко, погано і т.ін. комусь.

Приклад:
Дядька під корінь війна підрубала. А коли підрубала, значить, селянське господарство, то тут тобі й робочому ні мед ні кутя, і тим, що пишуть ото та на рахівницях клацають (Ю. Збанацький)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Пискля́

1) Той, хто багато пищить, часто видає пискливі звуки (звичайно про пташеня, малу дитину і т. ін.).
2) Дуже молода людина (перен., зневажл.).

Приклади:
1) Медвідь відійшов з Вовком у корчі, а Королик і його жінка влетіли до свого дупла, щоби нагодувати своїх писклят (Фр., IV, 1950, 67).
2) Бач, пискля, вилізло сяк-так у людці, та вже тепер батько й мужик і матір прибив? На батька прийшов до мене жалітись! (Мирний, І, 1954, 162).


#слово

Балакаємо українською


Гра́тися (рідше гра́ти і т.ін.) з вогне́м

Поводитися необережно, займатися чимось небезпечним, не думаючи про наслідки; ризикувати.

Приклад: Ти граєшся з вогнем. Я ніколи нічого не забуваю (Я. Галан)

#фразеологізм

Балакаємо українською


Садовина́

1) Плоди садових дерев; фрукти.
2) Садові дерева (перев. плодові).

Приклади:
1) Турецькі базари завалені виноградом та всякою садовиною (Л. Укр., V, 1956, 157).
2) Митруньо вздрів багато дерев, а на землі повнісінько всілякого цвіту, що позлітав уже з садовини (Март., Тв., 1954, 145).


#слово

Балакаємо українською


Ходи́ти під ву́сом

Бути дорослим (про хлопця)

Приклад:
Було це років сорок тому, а може, й цілих сорок п'ять. Я, як кажуть, ходив уже під вусом і служив у сільського куркуля Тимохи Ломаки (Є. Кравченко)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Для́тися

Залишатися десь довше, ніж передбачалося; затримуватися, баритися.

Приклад: Титар підганяв хлопців, щоб швидше махали ложками та не длялись за їжею. (І. Нечуй-Левицький)

#слово

Балакаємо українською


Вте́рти часнику́

Побити, суворо покарати кого-небудь.

Приклад:
Іч, який…— чого захотів!? Я зараз як втру тобі часнику, то надовго забудеш про театри (М. Стельмах)


#фразеологізм

Балакаємо українською

20 last posts shown.