Балакаємо українською 🇺🇦


Channel's geo and language: Ukraine, Ukrainian
Category: Linguistics


Мова – це доля нашого народу, і вона залежить від того, як ревно ми всі плекатимемо її.🇺🇦
Телеграм-канал присвячений нашій рідній мові❤️!
За всіма питаннями: @Spark_Manager

Related channels  |  Similar channels

Channel's geo and language
Ukraine, Ukrainian
Category
Linguistics
Statistics
Posts filter


Ришто́вання

1) Тимчасове дерев'яне або трубчасте обладнання, що встановлюється біля стін споруди під час її відбудови, ремонту, реставрації і т. ін.
2) Тимчасовий дощаний настил на підвищенні; поміст.
3) Тимчасове пристосування для підтримування чого-небудь у певному положенні.

Приклади:
1) Високий, ніби багатоповерховий будинок у риштованнях, стояв корпус майбутнього лінкора (Собко, Шлях.., 1948, 95).
2) На майдані перед замком вкопували риштовання задля огневих штук (Стор., І, 1957, 370).
3) - Як же там на війні? - Погано, Тимку... Людей убивають... А мене ось... - і Федот показав очима на біле риштування, на якому лежала загіпсована рука (Тют., Вир, 1964, 348).


#слово

Балакаємо українською


Аж жи́жки трясуться

1) У кого-небудь з'являється почуття страху перед кимось (чимось).
2) Хто-небудь має сильне бажання до чогось.

Приклади:
1) Ви все жартуєте…— непохвально похитав головою старий фельдшер.— А в мене аж жижки трусяться (Ю. Смолич)
2) [Іван:] Аж жижки трусяться, так хочу танцювать (М. Кропивницький)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Кі́птява

1) Осад диму; сажа.
2) Густий чорний дим.
3) Пил (розм.).

Приклади:
1) Ці написи, як і взагалі масивні, товстелезні стіни цієї тюрми, були заяложені, вкриті плісінню, кіптявою. (І. Багряний)
2) Більше з нього [сирого дерева] кіптяви, ніж світла. (Леся Українка)
3) Сірі від дорожньої кіптяви піхотинці з радісним галасом накинулися на остовпілих кавалеристів. (О. Гончар)


#слово

Балакаємо українською


Бити по руках (або вдарити по руках)

1) Доходити згоди, домовлятися про щось.
2) Перешкоджати чиїмсь діям ( перев. злочинним), карати когось за що-небудь.

Приклади:
1) Довго торгувалися [батьки], а потім на бичках-дволітках вдарили по руках (М. Стельмах)
2) А трапляються ж ще вискочки, яким пощастило зайняти високі посади і які нівечать, спустошують людські душі. Бити б таких по руках (М. Ю. Тарновський)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Макі́тра

1) Вид глиняного посуду великого розміру напівсферичної форми з широким отвором.
2) Голова людини (перен., зневажл. або жарт.).
3) Улоговина (діал.).

Приклади:
1) Вареники ті самі, та інша макітра. (прислів'я)
2) Я знову не встигла поснідати. І випити кави. Тепер макітра болітиме цілий день. (І. Карпа)
3) Тільки вночі Остап з Соломією зважились податися на берег. Вилазячи з макітри на гору, вони побачили червоне крайнебо, наче сходив місяць. (М. Коцюбинський)

#слово

Балакаємо українською


Не у своїй тарілці

Почувати себе незручно, невпевнено, зніяковіло і т.ін.

Приклад: Панки-християни, що тож [теж] були в тій купі, нараз помовкли і повідсувалися набік, чуючися не у своїй тарілці (І. Франко)

#фразеологізм

Балакаємо українською


Робі́тня

Майстерня, цех.

Приклад: Вся хата має вигляд не то скульпторської студії, не то робітні гончара; багато недокінченої роботи. (Леся Українка)

#слово

Балакаємо українською


Ані рудої миші

Нікого немає; зовсім безлюдно, порожньо.

Приклад: Ані рудої миші там немає, — привітно відповіла стара (В. Собко)

#фразеологізм

Балакаємо українською

6.3k 0 10 1 120

Покрі́вець

1) Кришка для накривання бджолиних вуликів.
2) Покривало (заст.)

Приклади:
1) Покрівці на вулики ладнаю. (Сл. Б. Грінченка).
2) У вас вже дуже старі покрівці на аналоях, котрі стоять перед чудовим образом богородиці. (І. Нечуй-Левицький)


#слово

Балакаємо українською


Тільки пташиного молока немає (не вистачає, бракує і т.ін.)

Хто-небудь має абсолютно все (про повний достаток, заможне життя).

Приклад: Дехто в цей час на порядний костюм не може стягтися, а тобі тільки пташиного молока не вистачає (Д. Ткач)

#фразеологізм

Балакаємо українською


Безнаста́нний

Який ніколи не припиняється, невідомо, коли закінчиться; повсякчасний, безупинний.

Приклад: Творчість – це праця безнастанна. (П. Тичина)

#слово

Балакаємо українською

6.7k 0 11 2 119

Гнути спину

1) Важко працювати.
2) Пасувати.
3) Виявляти покірність, запобігати, підлещуватися.

Приклади:
1) Не можна далі жити отак! — говорила літня селянка-біднячка, яка все життя гнула спину на поміщицькій землі (З газети).
2) Але ніколи я не гнув спину перед бідою і лихоліттям і ніколи не задирав голову, коли приходила радість (О. Довженко)
3) Не люблю я покорятись та гнути перед усяким дідьком спину (І. Нечуй-Левицький)


#фразеологізм

Балакаємо українською


О́бру́с

Скатертина, рушник.

Приклад: Стіл накритий білим обрусом (Козл., Ю. Крук, 1957, 220).

#слово #діалектизм

Балакаємо українською


Бісики в очах грають

Про веселий, грайливий настрій у когось.

Приклад: Буває (Маруся] часом страх сумна, а часом бісик в оці грає (М. М. Коцюбинський)

#фразеологізм

Балакаємо українською


Коли́ба

Житло чабанів і лісорубів, курінь; зимове дерев’яне житло.

Приклад: Сплять лісоруби в колибі, сняться їм сни прості (Воронько, Тепло.., 1959, 81)

#слово #діалектизм

Балакаємо українською


Зав'язувати світ

Зробити кого-небудь нещасним, позбавити радості тощо.

Приклад: Хай суджений ... не зав'яже дівчині світ ні поганим словом, ні гризнею, ні важким кулаком, ні лихою чаркою (М. Стельмах)

#фразеологізм

Балакаємо українською


Смок

Те, чим висмоктується або всмоктується рідина; насос, помпа.

Приклад: Біля пожежного смока заглянув [Скиба] у діжку, чи вода є (Головко, І, 1957, 345).


#слово

Балакаємо українською


Горішок не по зубах

Дуже складна справа, не під силу кому-небудь.

Приклад: Взявся Григорій за них [розрахунки] охоче, та швидко запал пропав: горішок виявився не по зубах.

#фразеологізм

Балакаємо українською


Бо́втанка

1) Рідкий розчин чого-небудь.
2) Хитання літака в повітрі.

Приклади:
1) Щоб краще зберегти коріння, потрібно відразу ж після вибирання розсади занурити коріння в бовтанку з землі.
2) Пасажири "Антея" не відчуватимуть ні бовтанки, ні перепадів тиснення за бортом.


#слово

Балакаємо українською


З ма́ком і з та́ком

І краще, і гірше; всіляко, по-різному.

Приклад: Було з маком, було й з таком! Та ніколи не було без віри в перемогу, без любові.

#фразеологізм

Балакаємо українською

20 last posts shown.