🤖 Стаття Machine translation is almost a solved problem в «Економісті». Цитати:
#машиннийпереклад
Для «багаторесурсних» мов, тобто для яких є багато навчальних даних, переклад шляхом заміни одного речення іншим — проблема, «уже близька до вирішення» . Але вийти за ці рамки і зробити машинний переклад таким же якісним, яким його робить людина, що володіє кількома мовами, особливо для мов із невеликою кількістю навчальних даних, — це складніше завдання.
Навіть задачі, тривіальні для людини, збивають її (LLM) з пантелику. Вони, наприклад,«забувають» переклад фіксованих фраз, як-от назви магазинів, і щоразу перекладають їх наново, часто по-різному. Намагаючись відповідати граматичним структурам цільової мови, вони галюцінують, вигадуючи те, відомостей про що не мають. «Щоб створити ідеальний переклад, необхідно мати інтелект людського рівня», — каже пан Касвелл.
#машиннийпереклад