✍️📷 19 грудня 1919 року народився Лукаш Микола Олексійович — один із найвидатніших українських перекладачів, мовознавець і поет, який знав понад 20 мов. Його мовний талант дозволяв йому блискуче відтворювати оригінали з глибоким розумінням їхніх культурних контекстів.
📖 Серед найвідоміших перекладів Лукаша — «Фауст» Йоганна Гете, «Дон Кіхот» Мігеля де Сервантеса, твори Бодлера, Шиллера, Гейне, Гарсії Лорки та багатьох інших. Його роботи вирізняються багатством української мови, стилістичною витонченістю та точною передачею образності й духу оригіналів.
📌 Він був принциповим прихильником української культури, через що зазнав утисків радянської влади: у 1970-х роках його виключили зі Спілки письменників України, а його роботи перестали друкувати. Лукаш відмовився йти на компроміси, ставши символом боротьби за творчість і культурну незалежність.
📖 Серед найвідоміших перекладів Лукаша — «Фауст» Йоганна Гете, «Дон Кіхот» Мігеля де Сервантеса, твори Бодлера, Шиллера, Гейне, Гарсії Лорки та багатьох інших. Його роботи вирізняються багатством української мови, стилістичною витонченістю та точною передачею образності й духу оригіналів.
📌 Він був принциповим прихильником української культури, через що зазнав утисків радянської влади: у 1970-х роках його виключили зі Спілки письменників України, а його роботи перестали друкувати. Лукаш відмовився йти на компроміси, ставши символом боротьби за творчість і культурну незалежність.