Стосовно проблем при відмінюванні слова «Сибір»
Слово «Сибір», що позначає великий за розмірами регіон на півночі Азії, є проблемним для багатьох носіїв української мови, коли йдеться про його відмінювання. По-перше, в родовому відмінку правильно «Сибіру», а не «Сибіра». За це відповідає спеціальне правило, згідно з яким географічні назви чоловічого роду II відміни (ох, дітлахи, ви й не уявляєте, наскільки все було простіше з мовою за моїх часів…) мають закінчення «а» лише у випадку, якщо наголос у них падає на закінчення: Дніпра, Збруча, Смотрича.
Також у місцевому відмінку, згідно з сучасними словниками, правильно «у/на Сибіру», а не «у/на Сибірі».
✅ Правильно:
Ми, Ханенки, у Сибіру живемо вже трьома поколіннями, за «злочинні» вчинки нашого діда.
❌Неправильно:
Ми, Ханенки, у Сибірі живемо вже трьома поколіннями, за «злочинні» вчинки нашого діда.