🗣«Piece» і «peace» є омофонами, що означає, що вони звучать однаково, але мають різні значення та написання:
⏺ «Piece» відноситься до частини або частини від загального цілого, або може позначати об'єкт або предмет.
• Вона з'їла шматочок торта. — She ate a piece of cake.
• Він написав прекрасний музичний твір. — He wrote a beautiful piece of music.
⏺ «Peace» означає стан спокою, вільність від перешкод або відсутність конфлікту.
• Договір приніс мир у регіон. — The treaty brought peace to the region.
• Вона знайшла мир у медитації. — She found peace in meditation.
💬 A piece of cake, до речі, — ідіома зі значенням «простіше простого»
#engлішграматика
😆😅 ENGліш | Англійська мова
⏺ «Piece» відноситься до частини або частини від загального цілого, або може позначати об'єкт або предмет.
• Вона з'їла шматочок торта. — She ate a piece of cake.
• Він написав прекрасний музичний твір. — He wrote a beautiful piece of music.
⏺ «Peace» означає стан спокою, вільність від перешкод або відсутність конфлікту.
• Договір приніс мир у регіон. — The treaty brought peace to the region.
• Вона знайшла мир у медитації. — She found peace in meditation.
💬 A piece of cake, до речі, — ідіома зі значенням «простіше простого»
#engлішграматика
😆😅 ENGліш | Англійська мова