Ідіома «top banana» виникла в американському сленгу серед артистів комедійних театрів у середині ХХ століття. Спочатку цей вираз використовували для позначення головного коміка, який керував шоу і мав найважливіші репліки. Згодом фраза набула ширшого значення і почала позначати лідера або ключову особу в будь якій ситуації чи організації. Хоча дослівний переклад звучить як "головний банан", це стійкий вираз, який не варто сприймати буквально.
🔺Top banana — лідер, головна особа, людина, яка займає найвищу позицію або відіграє ключову роль у групі чи проєкті.
Приклад:
💫In our company, Sarah is the top banana; all major decisions go through her.
💬У нашій компанії Сара – лідер; усі важливі рішення приймаються через неї.
⭐️Даруємо безкоштовний урок англійської [отримати]
#ідіома
🇬🇧 Галя 🇬🇧 English
🔺Top banana — лідер, головна особа, людина, яка займає найвищу позицію або відіграє ключову роль у групі чи проєкті.
Приклад:
💫In our company, Sarah is the top banana; all major decisions go through her.
💬У нашій компанії Сара – лідер; усі важливі рішення приймаються через неї.
⭐️Даруємо безкоштовний урок англійської [отримати]
#ідіома
🇬🇧 Галя 🇬🇧 English