😘 Ласкаві імена в німецькій мові
Звернення Schatz універсальне по відношенню як до чоловіків, так і до жінок. Перекладається як "скарб" або "багатство".
Також:
♦ Du bist heute so hübsch - Ти сьогодні такий/а красивий/а),
♦ Du bist heute so attractiv Ти сьогодні такий/а привабливий/а
♦ Du bist heute so nett - Ти сьогодні такий/а милий.
Часто люди називають один одного назвами тваринок
- Hase або Hasi - зайчик, зайченя
- Bärchen - ведмежа. Поширене також звернення Bussibär - м'яке ведмежа/плюшевий ведмедик
- Süßer - солоденький
- Augensternchen - досл. "зірка моїх очей"
- Liebster - найулюбленіший.
- Liebling - коханий.
(Пізніше буде про жіночі зменшено-пестливі слова)
Звернення Schatz універсальне по відношенню як до чоловіків, так і до жінок. Перекладається як "скарб" або "багатство".
Також:
♦ Du bist heute so hübsch - Ти сьогодні такий/а красивий/а),
♦ Du bist heute so attractiv Ти сьогодні такий/а привабливий/а
♦ Du bist heute so nett - Ти сьогодні такий/а милий.
Часто люди називають один одного назвами тваринок
- Hase або Hasi - зайчик, зайченя
- Bärchen - ведмежа. Поширене також звернення Bussibär - м'яке ведмежа/плюшевий ведмедик
- Süßer - солоденький
- Augensternchen - досл. "зірка моїх очей"
- Liebster - найулюбленіший.
- Liebling - коханий.
(Пізніше буде про жіночі зменшено-пестливі слова)