Німецька Легко!


Гео и язык канала: Украина, Украинский
Категория: Лингвистика


Німецька легко. І це не вигадки.
Про IТ: @UITua
IТ вакансії: @Space_Job
Додатки: @Cracker_ua
Ігри: @UITGamerzzz
Новини: @CucumberApps
🇬🇧 для кар'єри: @zapas_slvEN
🇬🇧: @Queen_s_English
IT 🇬🇧: @ITeng_ua
Зв'язок: @karolina_yakymenko

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Украина, Украинский
Категория
Лингвистика
Статистика
Фильтр публикаций


Ті слова, що нас надихають і підіймають настрій!

☺️ Lust — радість, бажання що-небудь робити
☺️ das Stelldichein — побачення (з коханим(-ою))
☺️ die Mirabilien — дива, чудеса
☺️ das Wunder — диво, магія
☺️ die Naschkatze — ласунка
☺️ das Wunderding — диковинка
☺️ die Hüpfburg — батут
☺️ die Sei­fen­bla­se — мильна бульбашка
☺️ das Leckerchen — смакота, ласощі

Подумайте, які слова вас тішать, і додайте у свій словник❤️


❗️ Безоплатний 8-денний тест-драйв IT професій

▪️ Для бажаючих працювати онлайн і заробляти в $;
▪️ Для тих, хто давно хотів працювати в IT, але не обрав для себе напрям

Тривалість — 8 днів. Заняття проходять вечорами.

На тест-драйві ви спробуєте себе в ролях:
▫️ вебдизайнера,
▫️ розробника,
▫️ дата-аналітика, 
▫️ проджекта, 
▫️ тестувальника. 

✅ Програма розрахована на новачків. У вільний час ви дивитесь короткі лекції та робите цікаві завдання, які перевіряє ментор. Почни новий рік правильно! 🎁

Після реєстрації приємний бонус: Штучний інтелект в IT. Як використовувати AI у 5 ключових ІТ-професіях?.

🔥 Реєструйтесь за посиланням: https://i.goit.global/Voo9u


Трохи позитиву вам. Вивчаємо вислови, які виражають наше здивування або захоплення! 😍

⚫️ Das ist der Wahnsinn!
— Це круто!
🔴 Voll cool! — Дійсно круто!
🟡 Krass! — Божевільно!

⚫️ Mega geil! — Супер приголомшливо!
🔴 Einfach der Wahnsinn! — Просто божевілля!
🟡 Ich bin hin und weg! — Я вражений!

⚫️ Das ist der absolute Knaller! — Це просто кайф!
🔴 Das haut mich um! — Це мене вражає!
🟡 Der Hammer! — Круто! [але також це слово означає і "молоток"]


🎯 Твоя мрія — говорити німецькою легко і впевнено?

Уяви: ти дивишся німецькі серіали без субтитрів, вільно подорожуєш Німеччиною та спілкуєшся, як справжній німець! 🇩🇪 Це можливо — і ми допоможемо тобі!

💡 Що чекає на тебе в нашій онлайн-академії:
✅ Персоналізовані уроки з викладачами, які розуміють твої потреби.
✅ Миттєва практика: говори німецькою вже з першого уроку!
✅ Інтерактивні завдання та сучасні методики, які зроблять навчання цікавим і легким.
✅ Підготовка до екзаменів TELC і Goethe-Zertifikat — від рівня А1 до С2!

🔥 А головне: перше заняття абсолютно БЕЗКОШТОВНЕ!
Тисни на посилання, щоб зробити перший крок до вільного володіння мовою.

📌 Не відкладай свої мрії! Вивчай німецьку з професіоналами, занурюйся у справжню атмосферу Німеччини та відкривай нові можливості.

🕒 Заходь у чат в телеграм та спілкуйся — і вже завтра твоя подорож до вільного володіння німецькою почнеться! 🌟


📢 Ввічливі способи відмови у діловій переписці німецькою

▪️ Vielen Dank für Ihr Angebot, aber leider müssen wir ablehnen. — Дякуємо за вашу пропозицію, але, на жаль, ми змушені відмовитися.
▪️ Leider können wir Ihr Anliegen aufgrund unserer aktuellen Auslastung nicht berücksichtigen. — На жаль, ми не можемо врахувати ваше звернення через нашу поточну завантаженість.

▪️ Im Moment können wir Ihr Angebot nicht annehmen, würden uns jedoch freuen, in Zukunft wieder von Ihnen zu hören.
— Наразі ми не можемо прийняти вашу пропозицію, але будемо раді почути вас у майбутньому.
▪️ Nach sorgfältiger Prüfung müssen wir Ihnen leider mitteilen, dass wir nicht weiter darauf eingehen können. — Після ретельного розгляду змушені повідомити, що ми не можемо продовжити у цьому напрямку.

▪️ Leider können wir Ihrem Wunsch nicht nachkommen, möchten Ihnen jedoch [eine Alternative/einen anderen Ansprechpartner] empfehlen. — На жаль, ми не можемо задовольнити ваше прохання, проте хотіли б порекомендувати вам [альтернативу/іншу контактну особу].
▪️ Wir danken Ihnen für Ihr Interesse an einer Zusammenarbeit, müssen jedoch höflich ablehnen. — Дякуємо за інтерес до співпраці, однак змушені ввічливо відмовити.

▪️ Ihr Angebot entspricht leider nicht unseren aktuellen Anforderungen. — Ваша пропозиція, на жаль, не відповідає нашим поточним вимогам.
▪️ Trotz unserer Absage hoffen wir, dass wir in Kontakt bleiben können. — Незважаючи на нашу відмову, сподіваємося залишатися на зв’язку.

Ці формулювання допоможуть залишатися професійними і ввічливими, навіть у випадку відмови.


Die Zukunft der Technologie (Майбутнє технологій)👨‍💻

Вчимо складні слова у тексті

Technologien (Технології) розвиваються стрімкими темпами та змінюють наше повсякденне життя. Künstliche Intelligenz (штучний інтелект) стає все більш потужною, здатною аналізувати величезні обсяги даних і приймати самостійні рішення.

Internet der Dinge (Інтернет речей) з'єднує повсякденні предмети з Інтернетом, що дозволяє їм обмінюватися даними. Це включає intelligente Häuser (інтелектуальні будинки) та tragbare Gesundheitsgeräte (переносні пристрої для здоров'я).

Selbstfahrende Autos (Самокеровані автомобілі) є ще одним прикладом технологічного прогресу, який обіцяє змінити транспортну галузь. Вони використовують Sensoren (сенсори ) та Algorithmen (алгоритми) для безпечного пересування без водія.

Die Technologie verschiebt immer wieder die Grenzen des Machbaren und eröffnet neue Horizonte und Möglichkeiten.
Технології продовжують розширювати межі можливого, відкриваючи нові горизонти та можливості.


Ділимося добіркою корисних каналів про іноземні мови та книги. Вивчаймо мови та досліджуємо книжковий світ разом ✨

💻 ITeng
—  словник IT-термінів та технічної англійської
📚 Книги українською — дивовижний книжковий світ!
🇺🇦
Книги Українською мовою — Безкоштовні книги українською мовою!
💼 Англійська для кар'єри — Професійна англійська зрозуміло та цікаво!
🇩🇪 DEUTSCH Online —  німецька на кожен день!
🇺🇸 IN ENGLISH, PLEASE! — швидко підтягнемо вашу англійську без платних курсів

👩‍🎓 Цікава англійська — вивчаємо англійську у цікавих вікторинах
😱 Speak Up — вчи англійську з улюблених фільмів та серіалів
🥰 Українська мова просто — твої друзі отримуватимуть з тобою мовний оргазм!
🍟 5-MIN English Grammar — інгліш граммар за 5 хв на день у тестах та відео з Альоною
📌 Чайка на крижині — для всіх охочих говорити справжньою українською, а не суржиком

🌎 LangGeek — 1000+ безкоштовних курсів іноземних мов
🇩🇪 Німецька з MOVA School — розумій німецьку з нами легко
🍟 5-MIN English слова — вчи інгліш слова в тестах і 1-хв відео, замість лонгрідів
👑 Queen's English —  англійська на кожен день: тести, граматика, нові слова!
🔮 English Magic Space — магічний простір твоєї англійської

🐍
Medical Professional English — англійська для медиків
🔥 CatEnglish — англійська для кар'єри
🇩🇪 Німецька від Lingvo.Click
— курси німецької А0-С1 – результативно та доступно
📲 Коді інглішненудна англійська для ІТ та диджитал: тут прокачають вас з 0
🇩🇪 Німецька ДЛЯ ВСІХ — перевірений канал від німецьких лінгвістів
Англійська по серіалах і не тільки — достатньо 5хв на день


Твоє лице, коли хтось просить щось швидше робити


❤️An alle Mamas: ich wünsche Ihnen einen schönen Muttertag!❤️

До речі, звертаються німці до мами переважно „Mama“ або „Mutti“, при чому „Mama“ більш поширене у західній Німеччині, а „Mutti“ — у східній.

А ще, здається, улюблена фраза дітей у магазині:
🇩🇪 Mama, guck mal!
🇺🇦 Мамо, подивися! 😁


Fernsehen [Телебачення] 📺

🔹 Die Nachrichten — новини
🔹 Die Talkshow — ток-шоу
🔹 Die Talentshow — конкурс талантів
🔹 Die Wettervorhersage — прогноз погоди
🔹 Die Werbung — реклама
🔹 Die Realityshow — реаліті-шоу
🔹 Der Dokumentarfilm — документальний фільм
🔹 Die Seifenoper — мильна опера
🔹 Der Zeichentrickfilm — мультфільм
🔹 Die Quizshow — вікторина

🔹 Die Serie — серіал
🔹 Der/die Fernsehmoderator/in — телеведучий/а
🔹 Der Kanal — канал
🔹 Die Liveübertragung — прямий ефір
🔹 Das Fernsehprogramm — телепрограма
🔹 Die Fernbedienung — пульт дистанційного керування
🔹 Das Publikum — аудиторія
🔹 Die Hauptsendezeit — прайм-тайм


Коли ти 12 годин працюєш і намагаєшся виглядати нормальним 🤣


Як сваритися німецькою мовою? 😈

Німці відомі своєю чіткістю, і навіть у сварках вони використовують влучні та емоційно забарвлені вислови. Ось кілька прикладів:

1. Das geht zu weit! — Це вже занадто!
2. Bist du noch ganz bei Trost? — Ти взагалі при здоровому глузді?
3. Hör auf damit! — Припини це!
4. Das ist eine Frechheit! — Це нахабство!
5. Lass mich in Ruhe! — Залиш мене в спокої!

6. Wie kannst du es wagen? — Як ти смієш?
7. Das ist doch nicht dein Ernst! — Ти це не серйозно?
8. Ich habe die Nase voll! — З мене досить!
9. Halt den Mund! — Замовкни!
10. Du spinnst wohl! — Ти що, з глузду з’їхав?

Сваритися можна по-різному, але навіть у конфліктах важливо зберігати повагу.


Sprechen, reden чи sagen? 🙊

▪️ Дієслово sagen означає «сказати» або «розповісти» в короткій, одноразовій дії. Це дієслово також може бути спрямоване на когось конкретно (я сказав йому / я сказав це їй), але це не обов'язково.

Sag mir jetzt die Wahrheit! — Скажи мені правду зараз!
Er hat gesagt, dass wir auch kommen sollen. — Він сказав, що ми також повинні прийти.

▪️ Дієслово sprechen передбачає, що акт говоріння є дещо довшим. Однак, насправді не обов'язково, щоб між людьми відбувалася якась взаємодія. Вживається, коли йдеться про володіння мовою або акт розмови в загальному.

У цьому випадку «говорили» означає, що ця людина говорила про це деякий час, хоча немає впевненості, що її дійсно хтось слухав. Іншими словами, взаємодія тут не була потрібна.

Er hat gestern vor der ganzen Klasse über den Klimawandel gesprochen. — Він вчора говорив про зміну клімату перед усім класом.
Ich spreche Deutsch. — Я розмовляю німецькою.

▪️ Дієслово reden cхоже на sprechen, але більш неформальне. Часто використовується для неофіційних розмов. Може означати говоріння про щось абстрактне чи пусті балачки.

Worüber reden sie? — Про що вони говорять?
Wir haben lange geredet. — Ми довго розмовляли.

✈️ Узагальнення:
Sprechen — акцент на акті говоріння або володінні мові.
Reden — неформальне спілкування або балачки.
Sagen — акцент на тому, що саме сказано.


Класні мультики для вивчення німецької 🎬

Початковий рівень:
◾️ KiKANiNCHEN: прості дитячі пісеньки та діалоги. Мультфільми створені для наймолодших, тому мова дуже легка й повільна.
◾️ Der Elefant: мультсеріал для дітей, який пояснює базові концепти в доступній формі. Ідеально для початківців.

Середній рівень:
◾️ Die Biene Maja: відомий мультсеріал про бджілку Майю, який підходить для тих, хто вже володіє базовою лексикою.
◾️ Benjamin Blümchen: милий мультфільм про слоника Бенджаміна та його пригоди. Невеликий набір персонажів та чітка вимова.
◾️ Lauras Stern: теплий мультсеріал про дівчинку Лауру та її чарівну зірочку. Багато емоційних діалогів та цікавих історій.

Просунутий рівень:
◾️ Heidi: мультсеріал, створений на основі знаменитої книги про пригоди дівчинки Гайді в Альпах. Розмовна мова, яка стане викликом для тих, хто хоче розширити словниковий запас.
◾️ Die Biene Maja (оригінал): класична версія мультфільму для любителів ретро. Мова складніша, ніж у сучасних мультиках.
◾️ Shaun das Schaf: історії про кмітливу вівцю. Тут мало діалогів, але з гумору можна зрозуміти культурний контекст і деталі.

Занурюйтесь у світ німецької мови та насолоджуйтесь навчанням! 😊


Юху!! Настав час отримати 1-й подарунок!!)🎁
А саме чек-лист "5 ідей для різдвяно - новорічного уроку"

🔤 Для його отримання потрібно зробити 3 прості дії:

✔️ підписатись на папку  (https://t.me/addlist/aXg1vmXZpyQxMzUy)
✔️ на 3 попередніх пости поставити позитивні реакції)
✔️ під цим постом (https://t.me/presents22)  залишити коментар  англійською, який стосується Різдва

Після цього ви, в особисті отримаєте цей чек лист! ☃️


📅 Фрази для організації зустрічі

Сьогодні ділимося корисними виразами, які допоможуть вам домовитися про зустріч, перенести її чи уточнити деталі.

1. Домовляємося про зустріч:
▪️ Lass uns um [Uhrzeit/Ort] treffen. – Давай зустрінемося о [часі/в місці].
▪️ Passt dir [Tag/Zeit]? – Чи зручно тобі в [день/час]?
▪️ Hast du am [Tag] Zeit? – Ти вільний у [день]?

2. Узгодження деталей:
▪️ Welche Uhrzeit passt dir am besten? – Який час тобі підходить найкраще?
▪️ Wo sollen wir uns treffen? – Де ми зустрінемося?
▪️ Lass uns auf halbem Weg treffen. – Давай зустрінемося десь напівдорозі.

3. Перенос зустрічі:
▪️ Können wir den Termin verschieben? – Чи можемо перенести зустріч?
▪️ Ich komme etwas später, können wir die Zeit ändern? – Я трохи запізнююся, можемо змінити час?
▪️ Lass uns den Termin auf [Tag/Zeit] verschieben. – Давай перенесемо зустріч на [день/час].


Частка doch 😦

Сьогодні розбираємо значення частки „doch“. У „doch“ є три основні значення: сполучник, частка і заперечення.

1️⃣ У ролі сполучника "doch" — означає "але" (однак), тобто виражає протиставлення.
Er ist klein, doch schon klug. — Він маленький, але вже розумний.
Er fragte nicht, doch der Vater sagte. — Він не питав, але батько сказав.


‼️ Протиставлення виражає і сполучник "aber" (але, однак). Різниця в тому, що "doch" має смисловий відтінок "все-таки, все ж, же", а "aber" такого відтінку не має.
Er ist klein, doch schon klug. – Він маленький, але (все-таки) вже розумний.
Er ist klein, aber schon klug. – Він маленький, але вже розумний (нічого окремо не підкреслюється).


‼️ "Doch" ніяк не впливає на порядок слів, якщо використовується як сполучник.
Er fragte nicht, doch der Vater sagte. – Він не питав, але батько сказав.

2️⃣ У ролі частки "doch" якраз і набуває значення "все-таки", "все ж", "же" або "адже".
Найчастіше в цих випадках "doch" стоїть у середині речення перед тим словом, значення якого відтіняє.
Das musst du doch wissen – Ти повинен все-таки знати це.
Ich habe es dir doch gesagt! – Я ж (адже) говорив тобі!
Du kommst doch heute Abend? – Ти ж (адже) прийдеш сьогодні ввечері?


3️⃣ Найскладнішого значення "doch" набуває у випадках заперечення. "Doch" у запереченнях – це "ні" у значенні "так". Простими словами, це позитивна відповідь на запитання, у якому є заперечення.
Hast du das Buch nicht mit? - Doch! — У тебе немає з собою книги? - Ні, є!
Du hast die Arbeit nicht gemacht? - Doch! — Ти не зробив роботу? - Ні, зробив!


Hast du keine Zeit? – У тебе немає часу?
Doch! – Ні, (тобто час є)!

Але:
— Hast du keine Zeit? – У тебе немає часу?
— Nein! – Ні, (часу немає)!


Поговоримо про носи?👃

Seine Nase gefällt mir nicht
буквально перекладається "мені не подобається його ніс". Але, як у багатьох випадках, з часом фраза набула не такого буквального значення. Зараз так кажуть, якщо хтось не подобається, несимпатичний вам, і навіть якщо чиясь поведінка викликає негативні емоції.

▪️ Bei diesem strikten Führungsstil kannst du entlassen werden, wenn dem Chef deine Nase nicht passt. — За такого суворого стилю управління вас можуть звільнити, якщо "босові не сподобається ваш ніс" (= ви просто не сподобаєтеся босові).

▪️ Herr Meyer wurde aus fadenscheinigen Gründen entlassen, obwohl er die erfolgreichsten Umsatzzahlen in seiner Produktsparte aufweisen kann. Der wahre Grund ist, dass dem neuen Geschäftsführer seine Nase nicht passt. — Пана Мейєра звільнили з роботи з надуманих причин, незважаючи на те, що він мав найуспішніші показники продажів у своєму продуктовому підрозділі. Справжня причина в тому, що новому генеральному директору "не подобається його ніс" (= він не подобається).


Друзі, ми дуже перепрошуємо. У нашому останньому пості були наплутані артиклі:
Die Kiefer — сосна
Der Kiefer — щелепа

Нам дуже прикро, що так сталося. Будемо уважнішими✨


Кляті омоніми😦

Омоніми в німецькій мові можуть не лише збивати з пантелику, але й стати справжнім викликом для мовців, особливо якщо вони звучать або виглядають схоже на слова в українській чи інших мовах, але мають несподіване значення. Ось декілька цікавих прикладів:

▪️ Das Deputat (нім., розмір заробітної плати; навчальне навантаження, ставка викладача) – депутат (укр., виборчий представник; довірена особа, яку направили для виконання якогось доручення).
▪️ Der Chef (нім., начальник, керівник) – шеф (укр., кухар).
▪️ Der Rock (нім., спідниця) – рок (укр., музичний стиль).
▪️ Die Bank (нім., лавка; банк як фінансова установа) – банк (укр., лише фінансова установа).

Особливої уваги заслуговують слова, які залежать від роду:
▪️ Die Kiefer (нім., сосна) – der Kiefer (нім., щелепа).
▪️ Der Leiter (нім., керівник) – die Leiter (нім., драбина).

Зустрічаються і слова, що мають декілька значень у самій німецькій мові:
▪️ Das Schloss – замок (архітектурна споруда) або замок (механізм для закривання).
▪️ Der Ball – м'яч або бал (танцювальний захід).

Ці приклади показують, наскільки важливо розуміти контекст, адже лише він допомагає правильно інтерпретувати зміст висловлювання👍

Показано 20 последних публикаций.