Балакаємо українською 🇺🇦


Гео и язык канала: Украина, Украинский
Категория: Лингвистика


Мова – це доля нашого народу, і вона залежить від того, як ревно ми всі плекатимемо її.🇺🇦
Телеграм-канал присвячений нашій рідній мові❤️!
За всіма питаннями: @Spark_Manager

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Украина, Украинский
Категория
Лингвистика
Статистика
Фильтр публикаций


Незуга́рний

1) Невмілий, бездарний, незграбний.
2) Який має неприємну зовнішність, непропорційну, недоладну будову і т. ін. (про людину).
3) Непоказний, непривабливий зовні (про предмети).
4) Невміло, без майстерності зробл., виконаний, пошитий і т. ін.
5) Не такий, як треба; поганий.

Приклади:
1) Я незугарний красно говорити та тепер і час не такий. (І. Нечуй-Левицький)
2) Андрій оглянув незугарну Вірчину постать. (Л. Дмитерко)
3) Дзвін, споруджений з незугарних кам'яних брил, покарбованих старовинними написами, а подекуди й малюнками, був свого роду метрикою міста. (Ірина Вільде)
4) Маляр із поетового малюнка може передати тільки незугарну копію, мертве тіло. (І. Франко)
5) Я міг би розповісти вам ще багато, прошу вас, фактів незугарного поводження отця Федора, – тихим голосом вів Гербера. (С. Скляренко)


#слово

Балакаємо українською


Зніма́ти стру́жку

Суворо докоряти, лаяти, пробирати кого-небудь за щось.

Приклад:
Був оце в голови… Годину стружку з мене знімав. (З журналу)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Огу́да

Вияв недоброзичливого, осудливого ставлення до кого-, чого-небудь; осуд.

Приклад:
На огуду старим бабам, навмисне була вона без хустки, бо знала, що так їй краще. (В. Бабляк)


#слово

Балакаємо українською


Нема́ проми́тої води́

Хто-небудь зазнає багато неприємностей, переслідувань, докорів і т.ін. від когось.

Приклад:
То було батько тихий, тихий, а тепер мені промитої води нема ні від матері, ні від батька. (Ганна Барвінок)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Ле́ле

Уживається для вираження жалю, нарікання, страху або здивування (часто разом з "ой").

Приклад:
Макар Іванович.. зазирнув у передпокій.. і охолов. Ой, леле! Офіцер. (М. Коцюбинський)


#слово

Балакаємо українською


Гі́рше гірко́ї ре́дьки

1) Щось дуже неприємне, нестерпне.
2) Щось, що дуже набридло.

Приклади:
1) Максим, як там кажуть, і гарненько покотив!. .Одно здавалося гірше печеної редьки, становилося руба в горлі. Це життя в казармі вонючій. (Панас Мирний)
2) Не тільки зарічанам, а й замостівцям набрид [Святоха] гірше гіркої редьки. (П. Рєзніков)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Герць

1) Поєдинок, змагання.
2) Боротьба думок, поглядів тощо. (перен.)

Приклади:
1) Он, в чорну хмару звівши срібні труби - Вершини сніжні, - грали вже Карпати, Мов сурмачі, що кликали на герць. (М. Нагнибіда)
2) День скінчився словесними герцями. (Я. Качура)


#слово

Балакаємо українською


Вари́ти во́ду

Знущатися з кого-небудь, показуючи свої примхи, вередуючи перед ким-небудь, висуваючи надмірні вимоги або прискіпуючись до когось.

Приклад:
Буде того, що над нашими дідами та батьками знущалися (пани) та з нас воду виварювали… (Панас Мирний)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Метикува́тий

Здатний добре й швидко міркувати, осмислювати, розуміти щось.

Приклад:
Його чіпкий, метикуватий від природи розум не знає втоми. (О. Гончар)


#слово

Балакаємо українською

5.6k 2 11 1 113

Не ню́хати по́роху

1) Не мати досвіду в чому-небудь (перен.).
2) Не бути на війні, не брати участі у воєнних діях.

Приклади:
1) Ну й наробив Самійло руху! А він же ж пороху й не нюхав. Микиті закрутило в носі: життєвого не мав ще досвіту. (С. Караванський)
2) Війна вже скінчилася: хто їхав у відпустку побачитися з кревними, хто зовсім повертався додому, так і не понюхавши пороху. (Ю. Мокрієв)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Аби́щиця

Річ або справа, що не має ніякої цінності чи значення; дрібниця, дурниця.

Приклад:
Це така абищиця, що не варт і казати. (Сл. Гр.)


#слово

Балакаємо українською


Мо́ркву те́рти

Глузувати, кепкувати з кого-небудь; уїдливо дошкуляти комусь.

Приклад:
Усі ми, парубки в селі, дуріли за нею. А вона, бестія, всім моркву терла, аж поки десь не наскочила на свойого [свого]. (І. Франко)


#фразеологізм

Балакаємо українською

7.4k 1 23 1 110

Бли́мавка

1) Освітлювальний прилад (лампа, каганець і т. ін.), що горить слабо, дає мало світла.
2) Тьмяне світло; далекий, неяскравий вогник; блукаючий вогник.

Приклади:
1) Прийде час, – ви назавжди розстанетесь з оцією допотопною блимавкою. (О. Гончар)
2) Бліда радість засвітилася в її очах, наче повабила її на болоті мінлива блимавка. (З. Тулуб)


#слово

Балакаємо українською


Розво́дити (розсипа́ти) / кисли́ці

Скаржитись, плакати, піддаватися відчаю.

Приклад:
Яка ж у тебе любов, коли ти покохав гоноровиту панну, а зразу й кислиці розсипав, тільки дістав одкоша! (О. Ільченко)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Окра́єць

1) Скибка, відрізана від непочатого краю хлібини.
2) Кінцева частина чого-небудь; край.

Приклади:
1) Празникові паляниці з питльованого борошна на яйцях вже поїли, а в господині зістався тільки один окраєць. (І. Нечуй-Левицький)
2) Для двох літніх людей, які живуть на такому окрайцеві землі, .. поняття “малий острів” набуває значення трохи інакшого, аніж для тих, хто живе на материку.
(П. Загребельний)


#слово

Балакаємо українською


В одній льо́лі та до любо́ві

Дуже подобається, любий хтось кому-небудь.

Приклад:
Батько мій закохався в моїй матері і взяв її, як казав не раз: в одній льолі та до любові. (Збірник про М. Кроп.)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Речене́ць

Строк, термін (заст.).

Приклад:
Буває, наприклад, і так, що хтось позичить кому гроші, а той не має заплатити чим на реченець, от і продають землю. (Михайло Коцюбинський)


#слово

Балакаємо українською


Дро́ж сі́пає

Хто-небудь тремтить від холоду, страху, хвилювання, нервового напруження і т. ін.

Приклад:
За кождим [кожним] шелестом дрож його [Спориша] пробирає. (Іван Франко)


#фразеологізм

Балакаємо українською


Хвус

Гуща, густий відстій, осад на дні посудини, що виділяється з рідини.

Приклад:
Вдова здибала в фляшці трошки оливи, але не хтіла дати, бо казала, що то вже хвус. (Гн. І. 94.)


#слово #діалектизм

Балакаємо українською


Лізти в чужий горох

Втручатися в особисті справи сторонніх людей.

Приклад:
От так йому, от так йому треба! Най не лізе в чужий горох! (І. Франко).

#фразеологізм

Балакаємо українською

Показано 20 последних публикаций.