Ідіома, яка може характеризувати когось, хто занурений у власні думки або мрії, забуваючи про те, що відбувається навколо ↘️
☁️Have one's head in the clouds — витати у хмарах. Бути розсіяним, мріяти або бути захопленим чимось, не звертати увагу на реальність або те, що відбувається навколо.
Дослівний переклад: мати свою голову в хмарах.
Приклад:
💫She’s always having her head in the clouds during meetings, daydreaming about her next vacation.
💬Вона завжди витає в хмарах під час нарад, мріючи про свою наступну відпустку.
➡️ Запрошення для друзів ⬅️
☁️Have one's head in the clouds — витати у хмарах. Бути розсіяним, мріяти або бути захопленим чимось, не звертати увагу на реальність або те, що відбувається навколо.
Дослівний переклад: мати свою голову в хмарах.
Приклад:
💫She’s always having her head in the clouds during meetings, daydreaming about her next vacation.
💬Вона завжди витає в хмарах під час нарад, мріючи про свою наступну відпустку.
➡️ Запрошення для друзів ⬅️