Переклад і локалізація dan repost
👨 Це список хибних переконань щодо імен людей. Узагалі-то він складався для програмістів, які розробляють комп’ютерні системи, де в якийсь спосіб зберігаються імена користувачів. Але він буде корисний і тим, хто потім займається локалізацією цих комп’ютерних систем.
Тож усе, що перераховано нижче, — неправда:
* * *
😁 У кожної людини є лише одне канонічне повне ім’я.
😁 У кожної людини є лише одне повне ім’я, яким вона користується.
😁 У кожний момент часу свого життя в кожної людини є лише одне канонічне повне ім’я.
😁 У кожний момент часу свого життя в кожної людини є лише одне повне ім’я, яким вона користується.
😁 У кожної людини є рівно N імен, для будь-якого значення N.
😁 Для імені будь-якої людини достатньо певного наперед визначеного місця.
😁 Імена людей не змінюються.
😁 Імена людей змінюються, але лише за певних конкретних подій.
😁 Для запису імені будь-якої людини достатньо кодування ASCII.
😁 Ім’я будь-якої людини можна записати якимось одним набором символів.
😁 Ім’я будь-якої людини можна записати кодовими точками Юнікоду.
😁 Запис імені будь-якої людини чутливий до регістру.
😁 Запис імені будь-якої людини не чутливий до регістру.
😁 Іноді імена людей містять префікси та/або суфікси, але їх можна сміливо ігнорувати.
😁 Імена людей не містять цифр.
😁 Імена людей не записують великими літерами.
😁 Імена людей не записують малими літерами.
😁 Існує певний порядок запису імен людей. Якщо вибрати яку-небудь схему впорядкування імен, вони автоматично впорядкуються в усіх системах, у яких використовується така ж схема впорядкування імен.
😁 Імена й прізвища людей обов’язково відрізняються.
😁 В іменах тих, кого вважають родичами, є щось спільне — прізвище, дівоче прізвище або щось іще.
😁 Імена людей унікальні на глобальному рівні.
😁 Імена людей майже унікальні на глобальному рівні.
😁 Ну гаразд, але імена людей досить сильно відрізняються, щоб не було мільйона людей із тим самим іменем.
😁 У мою систему ніколи не вводитимуть імена жителів Китаю.
😁 Або Японії.
😁 Або Кореї.
😁 Або Ірландії, Великобританії, США, Іспанії, Мексики, Бразилії, Перу, Росії, Швеції, Ботсвани, Південної Африки, Тринідаду, Гаїті, Франції чи Клінгонської імперії — у цих країнах імена вибирають «дивним» чином.
😁 Про Клінгонську імперію — це ж був жарт, правда?
😁 Обмежте свій культурний релятивізм! Принаймні в моєму суспільстві є один загальноприйнятий стандарт імен.
😁 Існує алгоритм перетворення імен, і він працює в обидва боки.
😁 Можна впевнено стверджувати, що цей словник поганих слів не містить імен людей.
😁 Кожній людині дають ім’я відразу після народження.
😁 Гаразд, необов’язково відразу, але принаймні невдовзі після народження.
😁 Гаразд, гаразд — упродовж приблизно року після народження.
😁 П’ять років?
😁 Ви що, жартуєте?
😁 У двох різних системах, де зберігаються дані про людину, використовуватимуть те саме ім’я цієї людини.
😁 У будь-якій добре спроєктованій системі два різних оператори введення даних завжди повернуть для імені людини побітово еквівалентні рядки.
😁 Люди, чиї імена ламають мою систему, — це дивні винятки. Вони повинні були б мати чіткі, прийнятні імена, наприклад 田中太郎.
😁 У кожної людини є ім’я.
* * *
→ Кілька зауважень щодо локалізації ініціалів
→ Як писати про об’єкти, названі на честь когось
#власніімена #перекладацькийгумор
Тож усе, що перераховано нижче, — неправда:
* * *
😁 У кожної людини є лише одне канонічне повне ім’я.
😁 У кожної людини є лише одне повне ім’я, яким вона користується.
😁 У кожний момент часу свого життя в кожної людини є лише одне канонічне повне ім’я.
😁 У кожний момент часу свого життя в кожної людини є лише одне повне ім’я, яким вона користується.
😁 У кожної людини є рівно N імен, для будь-якого значення N.
😁 Для імені будь-якої людини достатньо певного наперед визначеного місця.
😁 Імена людей не змінюються.
😁 Імена людей змінюються, але лише за певних конкретних подій.
😁 Для запису імені будь-якої людини достатньо кодування ASCII.
😁 Ім’я будь-якої людини можна записати якимось одним набором символів.
😁 Ім’я будь-якої людини можна записати кодовими точками Юнікоду.
😁 Запис імені будь-якої людини чутливий до регістру.
😁 Запис імені будь-якої людини не чутливий до регістру.
😁 Іноді імена людей містять префікси та/або суфікси, але їх можна сміливо ігнорувати.
😁 Імена людей не містять цифр.
😁 Імена людей не записують великими літерами.
😁 Імена людей не записують малими літерами.
😁 Існує певний порядок запису імен людей. Якщо вибрати яку-небудь схему впорядкування імен, вони автоматично впорядкуються в усіх системах, у яких використовується така ж схема впорядкування імен.
😁 Імена й прізвища людей обов’язково відрізняються.
😁 В іменах тих, кого вважають родичами, є щось спільне — прізвище, дівоче прізвище або щось іще.
😁 Імена людей унікальні на глобальному рівні.
😁 Імена людей майже унікальні на глобальному рівні.
😁 Ну гаразд, але імена людей досить сильно відрізняються, щоб не було мільйона людей із тим самим іменем.
😁 У мою систему ніколи не вводитимуть імена жителів Китаю.
😁 Або Японії.
😁 Або Кореї.
😁 Або Ірландії, Великобританії, США, Іспанії, Мексики, Бразилії, Перу, Росії, Швеції, Ботсвани, Південної Африки, Тринідаду, Гаїті, Франції чи Клінгонської імперії — у цих країнах імена вибирають «дивним» чином.
😁 Про Клінгонську імперію — це ж був жарт, правда?
😁 Обмежте свій культурний релятивізм! Принаймні в моєму суспільстві є один загальноприйнятий стандарт імен.
😁 Існує алгоритм перетворення імен, і він працює в обидва боки.
😁 Можна впевнено стверджувати, що цей словник поганих слів не містить імен людей.
😁 Кожній людині дають ім’я відразу після народження.
😁 Гаразд, необов’язково відразу, але принаймні невдовзі після народження.
😁 Гаразд, гаразд — упродовж приблизно року після народження.
😁 П’ять років?
😁 Ви що, жартуєте?
😁 У двох різних системах, де зберігаються дані про людину, використовуватимуть те саме ім’я цієї людини.
😁 У будь-якій добре спроєктованій системі два різних оператори введення даних завжди повернуть для імені людини побітово еквівалентні рядки.
😁 Люди, чиї імена ламають мою систему, — це дивні винятки. Вони повинні були б мати чіткі, прийнятні імена, наприклад 田中太郎.
😁 У кожної людини є ім’я.
* * *
→ Кілька зауважень щодо локалізації ініціалів
→ Як писати про об’єкти, названі на честь когось
#власніімена #перекладацькийгумор