📣 6 січня у Швейцарії святкують Свято трьох королів
Цього дня у швейцарських села проходять ходи.
Учасники ходять додому та читають молитви, благословляючи його мешканців.
Над вхідними дверима освяченою крейдою пишуть абревіатуру С+М+В. Вона означає латинську приказку Christus mansionem benedicat, що перекладається як «Христос благословляє цей дім». Абревіатура також символізує імена трьох царів. Вважається, що напис захищає будинок та його мешканців від злих духів.
Ще одна невід'ємна традиція святкування у Швейцарії – святковий пиріг. По всій країні у швейцарських будинках випікають традиційний пиріг, у який кладуть маленьку фігурку короля. Дитина, яка її знайде, стає «королем» на цілий день. Він також отримує особливі привілеї – наприклад, може лягти спати пізніше, ніж звичайно.
Цей день вважається державним святом лише у кантонах Урі, Швіц та Тичино та кількох муніципалітетах з кантону Граубюнден.
'https://t.me/addlist/3BwplWrId9M2OTI0' rel='nofollow'>Натисни
➡️ 'https://t.me/addlist/3BwplWrId9M2OTI0' rel='nofollow'>ІНФО ЄС
Цього дня у швейцарських села проходять ходи.
Учасники ходять додому та читають молитви, благословляючи його мешканців.
Над вхідними дверима освяченою крейдою пишуть абревіатуру С+М+В. Вона означає латинську приказку Christus mansionem benedicat, що перекладається як «Христос благословляє цей дім». Абревіатура також символізує імена трьох царів. Вважається, що напис захищає будинок та його мешканців від злих духів.
Ще одна невід'ємна традиція святкування у Швейцарії – святковий пиріг. По всій країні у швейцарських будинках випікають традиційний пиріг, у який кладуть маленьку фігурку короля. Дитина, яка її знайде, стає «королем» на цілий день. Він також отримує особливі привілеї – наприклад, може лягти спати пізніше, ніж звичайно.
Цей день вважається державним святом лише у кантонах Урі, Швіц та Тичино та кількох муніципалітетах з кантону Граубюнден.
'https://t.me/addlist/3BwplWrId9M2OTI0' rel='nofollow'>Натисни
➡️ 'https://t.me/addlist/3BwplWrId9M2OTI0' rel='nofollow'>ІНФО ЄС