Грамота.ua


Kanal geosi va tili: Ukraina, Ukraincha
Toifa: Ta’lim


@Gramotaua - це канал безмежно закоханого 😍 в українську мову філолога, який прагне поділитись своєю любов'ю ❤️та знаннями 🎓 з усім світом!!!
Мінімум правил, максимум користі!
Є запитання? - адмін @Olena_H
TikTok - tiktok.com/@gramotaua

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Kanal geosi va tili
Ukraina, Ukraincha
Statistika
Postlar filtri


Продовжте речення в коментарях: "Я розмовляю українською, бо... " 💙💛

596 1 6 17 21

Як запам'ятати правопис займенників

Деякі займенники треба писати з дефісом, як-от: хтозна-де, будь-коли, хто-небудь. А деякі – разом: хтось, абихто, дещо.

Щоб не плутатися, які з них пишемо разом, а які з дефісом, запам'ятайте ось такі фрази:

📌 Казна-, бозна-, будь-, -небудь – про дефіс ти не забудь!

📌 Аби-, де-, -сь та ні- разом напиши мені!

Користуйтеся 😉


Музичний слух чи музикальний слух 🤔

📌Музичний – це той, що стосується музики як виду мистецтва.

👉 Музична школа, музична освіта, музичний інструмент, музичні вечори

📌 Музикальний – це здібний до музики або ж приємний звучанням, мелодійний.

👉 Музикальні пальці, музикальний голос, музикальна мова.

Отже, слух також музикальний, бо йдеться про здібність сприймати й відтворювати музику 🎻


Як утворити ім’я по батькові від подвійного імені

Якщо є подвійні імена, то постає логічне запитання, а як тоді від такого імені утворити по батькові? 🤔

Іванович-Олександрович? Іванівна-Олександрівна?

Відповідь дає Мін’юст 👇

«Якщо у тата подвійне ім'я, то по батькові дитині присвоюється за одним з них на вибір батьків».

Тому у випадку з іменем Іван-Олександр по батькові може бути Іванович / Іванівна або Олександрович / Олександрівна (на вибір).

До речі, якщо батьки українці, то ім’я по батькові має бути обов'язково присвоєне дитині. А от якщо батьки чи хтось один із них є представником іншої національності, то його можна не присвоювати взагалі.

Подвійні імена, як і подвійні прізвища, записуємо з дефісом: Анна-Марія, Богдан-Ігор ☝️


Як легко запам'ятати групи приголосних звуків

Шпаргалка для тих, хто складатиме НМТ

Приголосні звуки за співвідношенням голосу й шуму поділяються на 3 групи: дзвінкі, глухі й сонорні. Щоб не плутатися, які звуки до якої групи належать, скористайтеся ось такими мнемофразами:

📌 ЦаП ХоЧе ФіСТаШКи (усі виділені літери позначають глухі звуки) 🐐

📌 БуДе ГоЖе ҐеДЗю в ДЖаЗі (усі виділені літери позначають дзвінкі звуки) 🎷

📌 МіНеРаЛоВиЙ (усі виділені літери позначають сонорні звуки)

964 1 20 1 35

Учи́тельський чи вчите́льський? 🤔

У цьому слові наголос падає на другий склад – учи́тельський, як і в іменнику вчи́тель.

Наголос в українській мові не закріплений за конкретним складом, а отже, запам'ятати, як правильно наголошувати слова доволі не просто.

І якщо орієнтуватися на правила складно, спробуйте скористатися ось такими мнемовіршами, авторкою яких є Тетяна Катренко:

👉 Коли хочеш допомоги – надішли мені вимоги.
👉 Наша донька дасть долоньку, а дочка дасть п'ятачка.
👉 У крамниці мандрівник подивився на цінник.
👉 Мав тренажер він біговий і псевдонім мав віршовий, був працівник він фаховий, а ще – старанний черговий.
👉 Припини свій монолог, подивися каталог.
👉 Отакий він загадковий, цей числівник порядковий.
👉 Не твоя і не моя біжить швидка течія.
👉 Коли кращі, коли гірші, пробуєм писати вірші.
👉 На городі журавель виростив собі щавель.
👉 У кожної людини боліти може спина.
👉 Вранці всіх розбудимо, бо співати будемо.
👉 І дорослі, і малі навесні беруть граблі.


А також ви можете запам'ятовувати наголоси за допомогою:
🔸 віршів
🔸 пісень (але будьте уважні: не завжди там правильний наголос)

😉🤗


Українські відповідники до англіцизмів

📌 Апдейт, апдейтнути (англ. update) – оновлення, оновити
📌Аплікуха, апка (англ. application, app) – застосунок
📌Апрувнути (англ. approve) – підтвердити, дати добро
📌Атачнути (англ. attach) – прикріпити
📌Баг (англ. bug) – помилка
📌Брейншторм (англ. brainstorm) – мозковий штурм
📌Девелопер (англ. developer) – розробник
📌Дедлайн (англ. deadline) – кінцевий термін, реченець
📌Кейс (англ. case) – випадок
📌Кол (англ. call) – дзвінок
📌Лінк (англ. link) – посилання, покликання
📌Мітап (англ. meet up) – зустріч, робоча зустріч
📌Офер (англ. offer) – пропозиція
📌Скіпнути (англ. to skip) – пропустити,
📌Таски (англ. task) – завдання

Я не проти англіцизмів. Повністю без запозичень не обійтися. Запозичення в певних випадках збагачують мову. Проте, що занадто, то не добре. І не в усіх ситуаціях ці слова доречні. Звісно, у маркетингу чи ІТ фахівці часто читають, пишуть, спілкуються англійською, то ж не дивно, що ці слова є частиною професійного сленгу, а самим спеціалістам подекуди вже й важко замінити їх (настільки часто вони їх вживають). Але до більшості з них легко дібрати українські відповідники 😉

948 1 19 2 47

Торговий і торговельний

Тлумачний словник не подає відмінностей між цими словами. Навпаки у ньому є пояснення, що торговий  – це те саме, що й торговельний.

Проте відомий мовознавець Олександр Пономарів радив  усе ж розрізняти значення цих слів. Він писав, що торговий – це про місце й час, де відбуваються торги, а торговельний – це той, що пов'язаний з торгівлею (з купівлею-продажем).

Порівняйте:
👉 торговий зал, торговий день
👉 торговельний центр, торговельна мережа


До речі, досить часто можна натрапити на помилковий варіант написання цього слова,  а саме з літерою і.

Тож запам'ятайте:
❌ торгівельний
торговельний


Як сказати українською “торжество справедливости”?

Передусім дякую за інтерес до цього каналу й за ваші запитання. Знаєте, коли ти пишеш, і це відгукується, це так, ніби хтось огортає серденько тепленькою ковдрою. Я розчулена 🥹❤️

Ну а тепер про торжество. Почнімо з того, що саме слово торжество є в українській мові, але його вживання дуже обмежене. У словниках біля нього є позначки книжне, урочисте.

Слово торжество має такі значення:
🔸свято
🔸повний успіх, перемога в чому-небудь
🔸почуття радості з приводу успіху в чому-небудь.


Синоніми   свято, перемога, тріумф.

Словосполучення торжество справедливості не є фразеологізмом, але якщо перекласти його дослівно, то звучить воно, як калька. Теоретично таке словосполучення можливе, але, враховуючи обмеженість вживання цього слова в українській мові, не бажане.

Замінити його можна, наприклад, такими варіантами:
👉 перемога справедливості, тріумф справедливості.


Вітаю, друзі 👋

Останнім часом цей канал став ну зовсім не активним, і на це є, звісно, об'єктивні причини. Річ у тім, що майже пів року я викладаю українську мову й літературу дітям у звичайній школі, адже стала учасницею програми “Навчай”.

Щоб проводити по-справжньому якісні уроки, потрібно багато готуватися, а тому часу на ведення каналу не залишається 😔

Але мені дуже-дуже не хочеться втрачати вас і цей канал, тому пропоную писати запитання стосовно української мови в коментарях до цього допису або в особистих повідомленнях. А я відповідатиму на них й готуватиму дописи для каналу на актуальні для вас теми 😉✍️

Чекаю ваших запитаннячок ❤️




Друзі, я до вас з рекомендацією. Це Асоціаціація інноваційної та цифрової освіти (AIDE). І ось що вона, зокрема, робить 👇

Нові освітні центри — простори для розвитку дітей 💻


На півдні України відкрили 46 сучасних цифрових центрів, які створюють унікальні можливості для навчання, підтримки та розвитку дітей.

З початку 2024 року ЮНІСЕФ, AIDE та МОН організували роботу 16 центрів, а з нового навчального року відкрили ще 30.

💡 Що робить DLC особливими?
• Використання сучасних технологій: ШІ, VR, STEM-уроків, Minecraft Education.
• Адаптація для дітей із різними потребами.
• Атмосфера творчості та підтримки.

📚 Дізнатися більше:
Сайт 💻
Телеграм 📲
Facebook 🤳

🔸 Деталі про проєкт на Fakty.com.ua


🍁 Листопа‌д – час зігріватися улюбленим чаєм або кавою, загорнувшись у теплий пледик.

До речі, а ви знаєте, звідки походять слова чай та кава? ☕️

📌 Слово чай прийшло до нас через тюрксько-перське посередництво аж з китайської мови ☝️Північно-китайське čhā та південно-китайське сьогодні побутують у багатьох європейських мовах:
🔸 у чеській – čаj
🔸 у словенській –čáj
🔸 у болгарській – чай
🔸 у німецькій – Tee
🔸 в англійській – tea
🔸 у французькій – the

📌 Слово кава ми запозичили з турецької мови, у якій слово kahve походить від арабського ķahva, тобто сорт легкого вина 😉 Це слово виникло від географічної назви Kaffa – місцевості в південній Ефіопії, звідки походили торгівці кавою.

Відчуйте смак Ефіопії, скуштувавши каву Ethiopia Sidamo від @25coffeeroasters.ua.

Її насичений шоколадний смак з нотками абрикосового варення й квітів зігріє вас та додасть насолоди вашим осіннім деньочкам.

У магазині 25 Coffee Roasters ви можете придбати каву та інші напої на будь-який смак та аромат, адже у них аж 50 позицій кави з 20 країн світу. Напишіть менеджерам на сайті чи в інстаграмі, і вони допоможуть дібрати ідеальну каву саме для вас.

👉 А за промокодом Грамота ви отримаєте знижку 15% на всю зернову каву (окрім дрипів, комбо та дегустаційних наборів). Встигніть скористатися пропозицією до 2 грудня 2024 року!




Друзі, радіодиктант писатимете? ✍️

З власного досвіду знаю, що ставити розділові знаки на слух, пишучи диктант, не просто. Тож підготувала для вас кілька правил, які варто пригадати.

📌 Тире чи двокрапка: ось у чому питання?

Двокрапку ставимо у складному реченні, коли...

🔸
друга частина пояснює чи уточнює зміст першої:
👉  І не холодно дуже: є морозець, та не цупкий (Панас Мирний).

🔸друга частина виражає причину або наслідок того, про що йдеться у першій:
👉 Віхола розпочалася з самісінького ранку: вийти з хати просто неможливо (О. Кобилянська)

🔸у першій частині є слова так, такий, чути, бачити, знати, розуміти тощо:
👉Я несу воду й чую: земля у мене під ногами тріскається і так пече, ніби я на жаровню ступаю (В. Близнець).

Тире ставимо у складних реченнях, коли...

🔸між його частинами є протиставлення:
👉Мир будує – війна руйнує

🔸 є різка зміна подій:
👉 Вибрались ми з городу – і вже сірошинський двір! (В. Близнець)

🔸 друга частина виражає висновок:
👉 Продержало з тиждень морозом – земля заклякла, як кістка.

Ще є один "проблемний" розділовий знак. Це кома з крапкою. Вона з'являється так рідко, що часом і не знаєш, ставити чи ні. А про те, коли ж її ставити, читайте тутечки 😉

Усім бажаю успіхів! І пам'ятайте: помилятися це ок)


Ходімо по каву чи за кавою? ☕️

📌 Прийменник по вживаємо тоді, коли йдеться про мету дії. Ми хочемо кави, отже, ідемо по каву.

А за кавою піти неможливо. Кава ж вас нікуди не веде. Хоча хто зна...😁

📌 Прийменник за вживаємо тоді, коли йдеться про напрям руху. Наприклад, вас зваблює аромат кави, і ви йдете в його напрямку – за ароматом.

А по смачну каву ходіть у @25coffeeroasters.ua.

З їхньою Brazil San Paulo у мене одразу стався метч, бо перед її звабливим горіхово-шоколадний ароматом просто неможливо встояти, а легкий кислуватий післясмак з ніжними нотками сухофруктів – це любов з першого ковтка 🥰

До речі, у 25 Coffee Roasters ви можете купити каву на будь-який смак та аромат, адже у них аж 50 позицій кави з 20 країн світу. Просто розкажіть менеджерам свої вподобання, і вони допоможуть дібрати ідеальну каву саме для вас.

👉 А за промокодом Грамота ви отримаєте знижку 20% на всю зернову каву (окрім окрім дрипів, комбо та дегустаціних наборів).

🔸 Промокод чинний до 17 жовтня 2024 року. Встигніть скористатися пропозицією 😉


Якими способами утворюються слова

Шпаргалка для тих, хто складатиме НМТ, і не лише 😉

📌 Префіксальний.
Беремо слово, додаємо до нього префікс – і вуаля, нове слово готове: йти – прийти, ходити – заходити, надія – безнадія.

📌 Суфіксальний.
Беремо слово, додаємо до нього суфікс – і отримуємо нове слово: ліс – лісовий, вітер – вітерець, хмара – хмарний.

📌 Префіксально-суфіксальний.
Беремо слова, по обидва боки до нього додаємо префікс і суфікс – бац, бац і користуйтеся словом: тиша – затишок, брова – надбрівний, межа – безмежний.

📌 Безафіксний.
Тут все навпаки. Ми до слова нічого не додаємо, а забираємо, здебільшого суфікс: передплатити – передплата, закидати – закид.

📌 Основоскладання.
Беремо основи двох різних слів і ліпимо їх в одне ціле: життя + писати = життєпис, синій + жовтий = синьо-жовтий.

📌 Перехід з однієї частини мови в іншу.
А коли словам ну зовсім стає нудно у своїй частині, то вони можуть помандрувати в іншу.

👉У мене сьогодні контрольна робота (Робота яка? – Контрольна. У цьому реченні слово контрольна є прикметником). А тепер забираємо слово робота: у мене сьогодні контрольна (У мене сьогодні що? – Контрольна. Отже, прикметник контрольна став іменником, адже відповідає в реченні на питання що?)


Бік і сторона

🤔 З одного боку чи з однієї сторони?

Слова бік і сторона мають різні значення. І вони лише іноді можуть бути взаємозамінні.

📌 Бік – це:
🔸 частина тулуба (взятися в боки, руки в боки, бути під боком, нам'яти боки);
🔸частина предмета (лицьовий бік);
🔸певне місце або місцевість (перепливати на той бік, на цьому боці річки);
🔸напрям інтересів (бути на боці добра, бути на її боці);
🔸погляд, думка (з боку фізики, з юридичного боку).

📌 Сторона – це:
🔸простір, місцевість, край, (...запануєм і ми браття у сторонці, північна сторона, південна сторона);
🔸математичний термін (сторони прямокутника);
🔸особа, група осіб, організація (сторони договору, сторони у справі, потерпіла сторона);
🔸складова частина, елемент (сильна сторона, слабка сторона).

Якщо йдеться про порівняння чи зіставлення чогось, тоді потрібно вживати з одного боку, з іншого боку тощо.


Зворотний чи зворотній?

📌 Правильний варіант написання цього прикметника – зворотний.

У правописі (§33) сказано, що суфікс -н(ий) вживаємо у більшості прикметників (західний, холодний, народний, влучний, природний, принадний).

А суфікс -н(ій) вживаємо порівняно у небагатьох прикметниках (братній, хатній, суботній, майбутній). Здебільшого -н(ій) вживаємо, якщо перед н є шиплячі ж, ш: (ближній, колишній, зовнішній, художній).

Проте ці правила чітко не працюють. З кожного є винятки, як-от: потужний (хоча ж перед н), дружний і дружній (тут взагалі написання залежить від значення слова).

Та українським прикметникам притаманне пом'якшення. І те, що вам хочеться написати зворотній замість зворотний, не випадково ☝️

До сумнозвісного правопису 1933 року чимало прикметників писали з суфіксом -н(ій): додатній, прямокутній, західній, східній тощо (С. Караванський "Секрети української мови").

І поступово ця тенденція повертається в ужиток. До речі, те саме стосується й слова природній, хоча словники фіксують єдиний правильний варіант – природний.

Але мова розвивається, змінюється, адже її творять мовці, і тому цілком можливо, що в недалекому майбутньому ці варіанти написання будуть паралельні або ж пом'якшений варіант витіснить твердий 😉


Пошерити / поширити

Ми так часто вживаємо англіцизм пошерити, що ще трохи й будемо робити помилки в слові поширити.

📌 Слово пошерити – це сленг. Його утворено від англ. share ділити (-ся).

👉 Пошерити історію, пошерити думки, пошерити допис, пошерити документи.

Але це слово стало популярним не лише в розмовному мовленні, а й у публічному, офіційному, і я справді помічаю, як воно витісняє дієслово поширити 🚩 Наприклад, замість поширити інформацію часто чую пошерити інформацію.

Але пошерити і поширити не завжди мають тотожні значення.

📌 Поширити – це передусім робити ширшим, більшим за розміром робити більшим за обсягом, складом, змістом; розширювати сферу впливу на когось чи щось, робити відомим для багатьох.

У випадку з інформацією, дописом, ці слова ще взаємозамінні (тут лиш треба враховувати стиль мовлення): пошерити допис = поширити допис, але сказати пошерити запах – уже не те (запах можна поширити), як і поширити документи (тут ліпше поділитися документами або ж пошерити).

Тому будьте обережні з цими словами. І віддавайте все ж перевагу слову поширювати, а то якось образливо, що сленг витісняє загальновживане словечко 😉

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.