Нова гра у застосунку «Сільпо»: аналізуємо тексти👀
Улюблена моєму серцю Сільпошечка викатила гру про Самур-мурая і це прото в саме серденько. Можна грати і збирати собі на прикольні знижки та бонуси в Сільпо.
Щодо текстів. Загалом усе класно, однак помітила пару моментів, які можна виправити:
1. Неконсистентна подача.
На першому скріні видно, що перший пункт на «ви», другий – на «ти». І вступ-передісторія у гру теж на «ви», а комунікація всередині на «ти»
2. Немає гендерної нейтральності. Розумію, що персонаж – котик, але мені як дівчині приємніше було б грати від імені неозначеної статі або дівчини, власне.
Як цього можна досягти?
В українській мові комунікація на «ти» і на «ви» відповідає не лише за звучання тону голосу, але і за гендерну нейтральність. І коли ми спілкуємось на «ви», це дозволяє нам досягти бажаного результату: звертатися до обох статей водночас.
Наприклад, кнопку з другого скріна можна було б пісдписати «Зрозуміло», а комунікацію «тепер ти точно готовий» з третього скріна подати «тепер ви точно готові». Розумію, втрачається трошки фанове звучання. Зате зникає проблема статі.
Але це, насправді, справа смаку.
Гра вийшла чудова, стильна, з приємною відсилкою до Панди Кунг-фу (обожнюю цей мультик!), класним візуалом, зрозумілою механікою і приємними нагородами.
Тож, грайте. Дуже рекомендую❤️
Улюблена моєму серцю Сільпошечка викатила гру про Самур-мурая і це прото в саме серденько. Можна грати і збирати собі на прикольні знижки та бонуси в Сільпо.
Щодо текстів. Загалом усе класно, однак помітила пару моментів, які можна виправити:
1. Неконсистентна подача.
На першому скріні видно, що перший пункт на «ви», другий – на «ти». І вступ-передісторія у гру теж на «ви», а комунікація всередині на «ти»
2. Немає гендерної нейтральності. Розумію, що персонаж – котик, але мені як дівчині приємніше було б грати від імені неозначеної статі або дівчини, власне.
Як цього можна досягти?
В українській мові комунікація на «ти» і на «ви» відповідає не лише за звучання тону голосу, але і за гендерну нейтральність. І коли ми спілкуємось на «ви», це дозволяє нам досягти бажаного результату: звертатися до обох статей водночас.
Наприклад, кнопку з другого скріна можна було б пісдписати «Зрозуміло», а комунікацію «тепер ти точно готовий» з третього скріна подати «тепер ви точно готові». Розумію, втрачається трошки фанове звучання. Зате зникає проблема статі.
Але це, насправді, справа смаку.
Гра вийшла чудова, стильна, з приємною відсилкою до Панди Кунг-фу (обожнюю цей мультик!), класним візуалом, зрозумілою механікою і приємними нагородами.
Тож, грайте. Дуже рекомендую❤️