Not Your Boring Teacher | Английский по фильмам


Kanal geosi va tili: Ukraina, Inglizcha


Помогаем учить разговорный английский с помощью фильмов и сериалов.
🎧 Наш второй проект:
Catchy | Английский по песням - https://t.me/catchyeng

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Kanal geosi va tili
Ukraina, Inglizcha
Statistika
Postlar filtri




Mazmun berkitilgan




😼consequence - последствие, результат, вывод, заключение, исход

1️⃣ Put me down, or you will suffer the consequences!
Отпусти меня, иначе ответишь за последствия!

2️⃣ The consequences for the one responsible would be severe.
Последствия для того, кто несет за это ответственность, будут суровыми.

3️⃣ If you refuse, you'll suffer the consequences.
Если откажешься, будешь страдать от последствий.

Shrek (2001)
Harry Potter (2002)
Mirror Mirror (2012)


TOE THE LINE
So‘rovnoma
  •   идти своей дорогой
  •   переступить черту
  •   подчиняться требованиям
1317 ta ovoz


😼 genuine - подлинный; неподдельный; настоящий; истинный; искренний; реальный; естественный; натуральный

1️⃣ Not genuine.
Не настоящий.

2️⃣ Do you believe that Hal has genuine emotions?
Вы верите, что у Хэла есть искренние эмоции?

3️⃣ Tommy Riordan is a genuine war hero, I’m not taking anything away from the guy.
Томми Риордан настоящий герой войны, я ничего у парня не отниму.

Snatch. (2000)
2001: A Space Odyssey (1968)
Warrior (2011)


FIX
So‘rovnoma
  •   ломать
  •   чинить
  •   отправлять
1405 ta ovoz


😾 toe the line - подчиняться требованиям; строго придерживаться правил; поддерживать взгляды; не выходить за рамки; следовать чьей-то линии; выполнять установки; подчиняться дисциплине; вставать на стартовую черту; вставать за линию

1️⃣ I'm the one who's going to make your life real difficult from now on if you don't toe the line, country boy.
Я тот, кто сделает твою жизнь по-настоящему трудной, если ты не будешь придерживаться правил, деревенский парень.

2️⃣ Toe the line, gentlemen!
Все за линию, джентельмены!

3️⃣ That's when they all, I don't know, decided to toe the company line.
Вот тогда они все, я не знаю, решили выполнять установки.

Lawless (2012)
Far and Away (1992)
Veronica Mars (2014)


BE ON THE SAME PAGE
So‘rovnoma
  •   быть влюблённым
  •   быть на одной волне
  •   быть на шаг впереди
1274 ta ovoz


😼 fix - исправлять, чинить, закреплять, ремонтировать, фиксировать, решать, привести в порядок, приготовить

1️⃣ We fix something, it stays fixed.
Мы что-то чиним, оно остается исправленным.

2️⃣ We have to fix real problem.
Мы должны решить реальную проблему.

3️⃣ Now, I have to fix Nikki's cereal.
Теперь мне нужно приготовить хлопья для Никки.

Alien (1979)
The Dark Knight (2008)
Kill Bill: Vol. 1 (2003)


INSATIABLE
So‘rovnoma
  •   ненасытный
  •   общительный
  •   душевный
1078 ta ovoz


😺 be on the same page - быть на одной волне; говорить на одном языке; понимать друг друга; быть единомышленниками; придерживаться единого мнения; сходиться во мнении; иметь взаимопонимание

1️⃣ OK, good. Glad we're on the same page.
Хорошо, хорошо. Рад, что мы на одной волне.

2️⃣ Yeah. We're on the same page.
Ага. Мы понимаем друг друга.

3️⃣ I don't think we're on the same page.
Я не думаю, что мы понимаем друг друга.

Live Free or Die Hard (2007)
Bridesmaids (2011)
War of the Worlds (2005)


BURN THE MIDNIGHT OIL
So‘rovnoma
  •   сжигать мосты
  •   работать до поздна
  •   пылать огнём
1185 ta ovoz


😺 insatiable - ненасытный; жадный

1️⃣ I'm insatiable.
Я ненасытный.

2️⃣ Spunky, insatiable. Uppity? You bet.
Пылкая, ненасытная. Наглая? Вы держите пари.

3️⃣ This night has ignited in me a lust of disturbing insatiability.
Эта ночь зажгла во мне похоть тревожной ненасытности.

The Internship (2013)
How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Youth in Revolt (2010)


😺Просьба о поддержке
Ребят, зацените YouTube-канал наших друзей. Это канал о еде 🤤
Если вам понравится контент, подпишитесь 😽
⬇️


INQUISITIVE
So‘rovnoma
  •   любопытный
  •   общий
  •   инклюзивный
1107 ta ovoz


😾 burn the midnight oil - работать допоздна; засиживаться за работой до глубокой ночи; работать по ночам

1️⃣ Tonight, the president and his top advisers will burn the midnight oil.
Сегодня вечером президент и его первые советники будут работать допоздна.

2️⃣ Burning that midnight oil.
Засиживаюсь до поздна.

3️⃣ Burning the midnight oil, Mr. Smith?
Работаете по ночам, мистер Смит?

Hot Shots! Part Deux (1993)
Paranoia (2013)
American Psycho (2000)


ARMED TO THE TEETH
So‘rovnoma
  •   сильно болит
  •   очень холодно
  •   вооруженный до зубов
1062 ta ovoz


😺 inquisitive - любознательный; любопытный; пытливый (излишне)

1️⃣ Well, forgive me for being so inquisitive...
Ну что ж, простите меня за любопытство...

2️⃣ Of all the inquisitive Hobbits, Peregrin Took, you are the worst.
Из всех любознательных хоббитов, Перегрин Тук, ты худший.

3️⃣ Or are you normally not that inquisitive?
Или ты обычно не такой любознательный?

2001: A Space Odyssey (1968)
The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Good Morning, Vietnam (1988)


CRAVE
So‘rovnoma
  •   поднимать
  •   зарывать
  •   жаждать
1132 ta ovoz

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.

6 006

obunachilar
Kanal statistikasi