![](https://static34.tgcnt.ru/posts/_0/18/182a9440575e89e33bfb3d93a2d03804.jpg)
Сталі вирази для покращення вашої англійської
• Rule the roost - бути домінуючим або контролювати ситуацію (рул зе руст).
• Have a chip on one's shoulder - бути образливим або неприязним, часто через почуття образи або неповаги (хев е чіп он уанз шоулдер).
• Cut to the chase - перейти безпосередньо до суті справи, без зайвих обговорень (кат ту зе чейс).
• Cry over spilled milk - перейматися неважливими або неминучими подіями, які вже сталися і не можуть бути змінені (край овер спілт мілк).
• Rub salt in the wound - підсилювати чиїсь страждання або образи, нагадуючи про неприємні події або факти (раб солт ін зе вунд).
Англійська з Кембриджем 🇬🇧
Вивчити англійську від 0 до рівня B2 всього за 6 місяців. Зареєструватись на безкоштовний майстер-клас.
• Rule the roost - бути домінуючим або контролювати ситуацію (рул зе руст).
• Have a chip on one's shoulder - бути образливим або неприязним, часто через почуття образи або неповаги (хев е чіп он уанз шоулдер).
• Cut to the chase - перейти безпосередньо до суті справи, без зайвих обговорень (кат ту зе чейс).
• Cry over spilled milk - перейматися неважливими або неминучими подіями, які вже сталися і не можуть бути змінені (край овер спілт мілк).
• Rub salt in the wound - підсилювати чиїсь страждання або образи, нагадуючи про неприємні події або факти (раб солт ін зе вунд).
Англійська з Кембриджем 🇬🇧
Вивчити англійську від 0 до рівня B2 всього за 6 місяців. Зареєструватись на безкоштовний майстер-клас.