На жаль і нажаль
Їх часто плутають на письмі, можливо, й через те, що сучасні комп’ютерні системи перевіряння орфографії не помічають цієї поширеної помилки в українській мові.
На жаль — це прислівникова сполука, яка складається з прийменника та іменника. Такі конструкції пишуться окремо, якщо в них іменник зберігає своє лексичне значення й граматичну форму. Це просто перевірити, уставивши перед іменником означення: на превеликий жаль, на мій жаль.
До речі, конструкцію на жаль потрібно відокремлювати комами як вставні слова:
⛔️ Я нажаль не запам’ятала обличчя шахрайки.
✅ Я, на жаль, не запам’ятала обличчя шахрайки.
Нажаль — форма другої особи однини наказового способу дієслова нажалити:
✅ Скорпіоне, нажаль собі комашок на обід. 😜
#правопис
Їх часто плутають на письмі, можливо, й через те, що сучасні комп’ютерні системи перевіряння орфографії не помічають цієї поширеної помилки в українській мові.
На жаль — це прислівникова сполука, яка складається з прийменника та іменника. Такі конструкції пишуться окремо, якщо в них іменник зберігає своє лексичне значення й граматичну форму. Це просто перевірити, уставивши перед іменником означення: на превеликий жаль, на мій жаль.
До речі, конструкцію на жаль потрібно відокремлювати комами як вставні слова:
⛔️ Я нажаль не запам’ятала обличчя шахрайки.
✅ Я, на жаль, не запам’ятала обличчя шахрайки.
Нажаль — форма другої особи однини наказового способу дієслова нажалити:
✅ Скорпіоне, нажаль собі комашок на обід. 😜
#правопис