STÖREN + AKKUSATIV 😬
stören — заважати, турбувати
В українській мові після цього слова ми вживаємо іменник чи займенник у давальному відмінку: "Це заважає (кому?) МЕНІ". Проте у німецькій мові маємо керування STÖREN + AKK., тому правильним варіантом є речення "Das stört (wen?) MICH".
Розглянемо ще кілька прикладів📚:
🇩🇪 Mein neuer Kollege hat immer viele Fragen. Er stört mich nur damit.
🇺🇦 Мій колега завжди має багато запитань. Цим він тільки заважає мені.
🇩🇪 Ich werde mich nicht stören lassen.
🇺🇦 Я не дозволю мені заважати.
🇩🇪 Das würde mich nicht stören.
🇺🇦 Це мені не заважало б/не завадило б.
🇩🇪 Ich will dich auf keinen Fall stören.
🇺🇦 Я в жодному випадку не хочу тобі заважати.
🇩🇪 Ich will Sie ja nicht stören, aber...
🇺🇦 Я не хочу Вас турбувати, але...
Німецька мова - легко та цікаво
stören — заважати, турбувати
В українській мові після цього слова ми вживаємо іменник чи займенник у давальному відмінку: "Це заважає (кому?) МЕНІ". Проте у німецькій мові маємо керування STÖREN + AKK., тому правильним варіантом є речення "Das stört (wen?) MICH".
Розглянемо ще кілька прикладів📚:
🇩🇪 Mein neuer Kollege hat immer viele Fragen. Er stört mich nur damit.
🇺🇦 Мій колега завжди має багато запитань. Цим він тільки заважає мені.
🇩🇪 Ich werde mich nicht stören lassen.
🇺🇦 Я не дозволю мені заважати.
🇩🇪 Das würde mich nicht stören.
🇺🇦 Це мені не заважало б/не завадило б.
🇩🇪 Ich will dich auf keinen Fall stören.
🇺🇦 Я в жодному випадку не хочу тобі заважати.
🇩🇪 Ich will Sie ja nicht stören, aber...
🇺🇦 Я не хочу Вас турбувати, але...
Німецька мова - легко та цікаво