Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
УКРАЇНА ПОВЕРТАЄ СВОЮ КУЛЬТУРНУ СПАДЩИНУ. ДОВГООЧІКУВАНА ПРЕМ’ЄРА «БОБЕ МАЙСЕС» НА YOUTUBE
До Міжнародного дня анімації маємо подарунок🫶
25 жовтня відбулася довгоочікувана прем’єра відновленої, цифровізованої та українськомовної версії «Бобе Майсес» на YouTube.
31 рік тому відбулася прем’єра першого і на цей час єдиного в Україні анімаційного фільму, створеного за мотивами єврейського фольклору. Це був блискучий режисерський дебют Олени Касавіної, який отримав багато нагород і був визнаний Найкращим анімаційним фільмом України 1993 року.
Знятий на аналогову кіноплівку, цей унікальний мистецький твір мав усі шанси бути знищеним. Окрім того, як і всі стрічки того часу, він був російськомовним. Понад три десятиліття режисерка мріяла, що одного разу «Бобе Майсес» знову зʼявиться на екранах, але цього разу – українською.
«За цим фільмом стоїть не тільки дуже талановита режисерка і не тільки дуже талановита команда, за ним стоять 3000 років єврейської історії», – Йосип Зісельс, громадський діяч, дисидент.
Довженко-Центру та кінокомпанії «МаГіКа–фільм» за сприяння Українського культурного фонду вдалося оцифрувати стрічку, провести ремастеринг та надати їй нового звучання.
Символічно, що голосом кінокартини стала геніальна Ада Роговцева.
«Цей матеріал. Він мені відразу сподобався. Прочитала на ніч, посміхнулася і захотіла, щоб уже настав ранок і я вийшла на роботу. Фільм прекрасний, досконалий, з великим гумором. І серйозний, і філософський. Анімація прекрасна. Для мене це досконалий твір», – ділиться своїми враженнями Ада Миколаївна.
Алік Шпилюк, український кінокритик і кінознавець, член Державної ради з питань кіно Держкіно України пояснює, чому цей проєкт настільки значимий:
«Як на мене, прецедент фільму «Бобе Майсес» і його відновлення, відтворення українською мовою – це просто неймовірний успіх і думаю, що це може стати прикладом для інших фільмів для їх повернення до українського культурного контексту».
Дивіться анімаційний фільм «Бобе Майсес» на YouTube
До Міжнародного дня анімації маємо подарунок🫶
25 жовтня відбулася довгоочікувана прем’єра відновленої, цифровізованої та українськомовної версії «Бобе Майсес» на YouTube.
31 рік тому відбулася прем’єра першого і на цей час єдиного в Україні анімаційного фільму, створеного за мотивами єврейського фольклору. Це був блискучий режисерський дебют Олени Касавіної, який отримав багато нагород і був визнаний Найкращим анімаційним фільмом України 1993 року.
Знятий на аналогову кіноплівку, цей унікальний мистецький твір мав усі шанси бути знищеним. Окрім того, як і всі стрічки того часу, він був російськомовним. Понад три десятиліття режисерка мріяла, що одного разу «Бобе Майсес» знову зʼявиться на екранах, але цього разу – українською.
«За цим фільмом стоїть не тільки дуже талановита режисерка і не тільки дуже талановита команда, за ним стоять 3000 років єврейської історії», – Йосип Зісельс, громадський діяч, дисидент.
Довженко-Центру та кінокомпанії «МаГіКа–фільм» за сприяння Українського культурного фонду вдалося оцифрувати стрічку, провести ремастеринг та надати їй нового звучання.
Символічно, що голосом кінокартини стала геніальна Ада Роговцева.
«Цей матеріал. Він мені відразу сподобався. Прочитала на ніч, посміхнулася і захотіла, щоб уже настав ранок і я вийшла на роботу. Фільм прекрасний, досконалий, з великим гумором. І серйозний, і філософський. Анімація прекрасна. Для мене це досконалий твір», – ділиться своїми враженнями Ада Миколаївна.
Алік Шпилюк, український кінокритик і кінознавець, член Державної ради з питань кіно Держкіно України пояснює, чому цей проєкт настільки значимий:
«Як на мене, прецедент фільму «Бобе Майсес» і його відновлення, відтворення українською мовою – це просто неймовірний успіх і думаю, що це може стати прикладом для інших фільмів для їх повернення до українського культурного контексту».
Дивіться анімаційний фільм «Бобе Майсес» на YouTube