Фильтр публикаций


​​ECONOMIC – економічний, який стосується економіки

🏭 economic development – розвиток економіки
🏭 economic growth – економічне зростання

ECONOMICAL – економний, який гроші береже

🪙 economical heating system – економна система опалення
🪙 your car is more economical than mine – твоя машина більш економна, ніж моя


​​🚃 Вагон метро = a subway car
🚃 Вагон потяга = a train car

Так, це те саме слово, яким позначають машину.


​​Біндер-скріпка для паперів – BINDER CLIP.

▪️to bind – /baɪnd/ – поєднувати, з'єднувати
▪️clip – /klɪp/ – кліпса, скріпка


​​PUMPKIN CARVING

🎃 pumpkin – /ˈpʌmpkɪn/ – гарбуз
🎃 carving – /ˈkɑːrvɪŋ/ – вирізання

Вирізання гарбузових страшків.


IT MAKES SENSE – у цьому є сенс, це логічно, зрозуміло.
Наприклад, вам хтось щось роз'яснює і у момент, коли все розклалося по поличках, ви такі: "Ok, it makes sense"

✳️ Read this and tell me if it makes sense. – Прочитай це і скажи мені, чи тут все зрозуміло.

✳️ It makes sense to save money while you can. – Є сенс відкладати гроші, доки можеш.


​​Про довоєнну і допандемічну реальність. І всі ті речі, які ми сприймали як належне.

І те "сприймати як належне" є і в англосвіті...

TO TAKE SOMETHING FOR GRANTED

⚡️Electricity? Running water? Toilet paper and clean bathrooms? We already take it all for granted.


​​✔️ нещодавно
✔️ на днях
✔️ кілька днів тому

То все може бути - THE OTHER DAY
”іншого дня", якщо дослівно

🔆 I talked to him the other day. - Я розмовляла з ним нещодавно.

🔆 I saw her the other day. - Я бачила її кілька днів тому.


​​Щоб додати осені до кави...

☕️ CINNAMON – /ˈsɪnəmən/ – кориця (зрівняйте із західноукраїнським "цинамон")

☕️ CARDAMOM – /ˈkɑːrdəməm/ – кардамон (різни в останній літері)

☕️ CLOVES – /kloʊvz/ – гвоздика


​​Між проїзною частиною та тротуаром – бордюр – CURB – /kɜːrb/.


​​Коли треба запитати "як це буде англійською?", то хочеться почати з "how", бо те "how?" - наче ж і є наше "як?".

Воно то так, але відповідь на "how?" буде "легко, швидко, весело". А ми питаємо про якусь річ, назву чи слово. Ми питаємо про "ЩО?" – WHAT?
Тому правильний варіант буде не "How do you call it...?", а

✅ What do you call it in English?
або
✅ What is it called in English?


​​Різниця між...

CARPET – /ˈkɑːrpɪt/ – ковролін, килим, килимове покриття – більший, постійний, часто покриває майже всю кімнату


RUG – /rʌɡ/ – килимок – менший, портативний, покриває певну площу


​​Ці слова часто плутають.

"To hear" – чути.
Фізична здатність вуха чути звуки. Ми не докладаємо для того ніяких зусиль. Йдемо по вулиці, чуємо звуки машин, людей навколо

"To listen" – слухати.
Коли ми докладаємо зусиль, цілеспрямовано слухаємо. Як от аудіокнигу, подкаст, подругу, яка нам історію розповідає.

Сусіди за стіною шумлять – ми їх hear.
А музику у навушниках – listen.


​​Що є у песика 👇


​​Самокат
🛴 SCOOTER – /ˈskuːtər/

Якщо треба уточнити, який саме "скутер", то...

🛴 електричний самокат –> electric scooter

🛴 механічний (який однією ногою штовхати треба) –> kick scooter


​​М'ясо 👇


​​У цих словах "N" не читається:

✔️ autumn – /ˈɔːtəm/ – осінь
✔️ column – /ˈkɒləm/ – колонна
✔️ condemn – /kənˈdem/ – засуджувати
✔️ hymn – /hɪm/ – гімн (у церкві), псалом
✔️ solemn – /ˈsɒləm/ – урочистий, офіційний
✔️ damn – /dæm/ – лайка, прокляття


to bleed – /bliːd/ – кровоточити – є неправильним дієсловом:
to bleed – bled – bled

🩸 He cut his finger, and it bled for a few minutes. – Порізав палець, і він кровоточив кілька хвилин.

🩸 The cat’s paw bled after it stepped on a sharp object. – У кота кровоточила лапа, бо він наступив на гострий предмет


​​Клапан у серці – VALVE – /vælv/.
І не у серці (а у трубі, наприклад) також.


​​Читати – “to read”.

А як сказати “перечитати” або “пробігтися текстом”, аби перевірити на помилки або додатково повторити матеріал? 👇

to READ THROUGH
або
to READ OVER

📖 When I’ve finished the essay, I’ll read it through. – Як закінчу твір, перечитаю його.

📖 Remember to read through your essay before you hand it in. – Не забудьте перечитати свій твір перед тим, як здати його.

📖 I need to read over the last couple of pages. – Мені потрібно перечитати (пробігтися текстом) останні кілька сторінок.


​​Третя форма (past participle) дієслова “to drive” – driven – читається як “дрівен” (не “драйвен”).

Показано 20 последних публикаций.