Бля, ви шо не поняли прикол?
Вона написала «офиса», вочевидь маючи на увазі офіс (президента чи якийсь колцентр – хз), а оскільки такого слова нема в українській, я припустив що вона розмовляє болгарською і запитав, що значить «офиса», де вочевидь наголос на и.
Бля, цей момент – пояснювати тупі приколи.
Вона написала «офиса», вочевидь маючи на увазі офіс (президента чи якийсь колцентр – хз), а оскільки такого слова нема в українській, я припустив що вона розмовляє болгарською і запитав, що значить «офиса», де вочевидь наголос на и.
Бля, цей момент – пояснювати тупі приколи.